{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-148-II-359_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-II-359%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "dc593bbed7c99d75a76c59750de68e98"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 148 II 359"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2022 BGE 148 II 359"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2022 BGE 148 II 359"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2022 BGE 148 II 359"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Publikation von Baugesuchen im Anwendungsbereich des ZWG (Art. 20 Abs. 1 ZWG; Art. 12b NHG). Art. 20 Abs. 1 ZWG ist lex specialis zu Art. 12b Abs. 1 Satz 1 und Abs. 2 NHG. Die Publikation von Baugesuchen im Anwendungsbereich des ZWG richtet sich somit ausschliesslich nach kantonalem Recht (E. 3-4.4). Dieses muss allf\u00e4lligen verfassungs- oder v\u00f6lkerrechtlichen Mindestanforderungen an die Publikation gen\u00fcgen (E. 4.5). Als Sondervorschrift ist Art. 20 Abs. 1 ZWG eng auszulegen. Sie gelangt nicht zur Anwendung, wenn mit dem Bauvorhaben eine andere Bundesaufgabe verbunden ist (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Publication des demandes de permis de construire relevant du champ d'application de la LRS (art. 20 al. 1 LRS; art. 12b LPN). L'art. 20 al. 1 LRS est une lex specialis par rapport \u00e0 l'art. 12b al. 1 premi\u00e8re phrase et al. 2 LPN. La publication des demandes de permis de construire relevant du champ d'application de la LRS d\u00e9pend par cons\u00e9quent exclusivement du droit cantonal (consid. 3-4.4). Celui-ci doit satisfaire \u00e0 d'\u00e9ventuelles exigences minimales d\u00e9coulant du droit constitutionnel ou du droit international en mati\u00e8re de publication (consid. 4.5). En tant que disposition sp\u00e9ciale, l'art. 20 al. 1 LRS doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 restrictivement. Il ne s'applique pas lorsqu'une autre t\u00e2che de la Conf\u00e9d\u00e9ration est concern\u00e9e par le projet de construction (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pubblicazione di domande di costruzione che rientrano nel campo d'applicazione della LASec (art. 20 cpv. 1 LASec; art. 12b LPN). L'art. 20 cpv. 1 LASec \u00e8 una lex specialis per rapporto all'art. 12b cpv. 1 primo periodo e cpv. 2 LPN. La pubblicazione di domande di costruzione che rientrano nel campo d'applicazione della LASec \u00e8 quindi retta esclusivamente dal diritto cantonale (consid. 3-4.4). Quest'ultimo deve soddisfare eventuali esigenze minime derivanti dal diritto costituzionale o internazionale in materia di pubblicazione (consid. 4.5). Quale norma speciale, l'art. 20 cpv. 1 LASec dev'essere interpretata in maniera restrittiva. Essa non \u00e8 applicabile quando il progetto edilizio \u00e8 collegato a un altro compito federale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:50:55", "Checksum": "15042c003ec2cd8a8ea683f99478a430"}