{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-27_2023.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-27%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "8b478840600cd85607e1e5958fe11653"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:21:28", "Num": ["BGE 149 II 27"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2023 BGE 149 II 27"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2023 BGE 149 II 27"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2023 BGE 149 II 27"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 Abs. 2 DBG; Unterhaltskosten f\u00fcr Liegenschaften; Abzug von Instandstellungskosten bei \"wirtschaftlichem Neubau\" (Praxis\u00e4nderung). Zu den Unterhaltskosten geh\u00f6ren gem\u00e4ss der am 1. Januar 2010 in Kraft getretenen Fassung von Art. 32 Abs. 2 DBG u.a. die Kosten der Instandstellung von neu erworbenen Liegenschaften (Abschaffung der sog. Dumont-Praxis). Kosten f\u00fcr Arbeiten im Zusammenhang mit einer Totalsanierung oder dem v\u00f6lligen Um- oder Ausbau (sog. wirtschaftlicher Neubau) sind als Instandstellungskosten abzugsf\u00e4hig, soweit sie aufgrund ihres objektiv-technischen Charakters dazu dienen, einen fr\u00fcheren Zustand der Liegenschaft wiederherzustellen, mithin werterhaltend wirken (Praxis\u00e4nderung; E. 4.3-4.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 al. 2 LIFD; frais d'entretien d'immeubles; d\u00e9duction des frais de remise en \u00e9tat \"d'une nouvelle construction d'un point de vue \u00e9conomique\" (changement de pratique). Selon l'art. 32 al. 2 LIFD, dans sa version en vigueur depuis le 1er janvier 2010, les frais d'entretien comprennent notamment les frais de remise en \u00e9tat d'immeubles acquis r\u00e9cemment (abrogation de la pratique dite Dumont). Les co\u00fbts des travaux d'un assainissement complet ou d'une transformation ou d'une extension compl\u00e8tes (\"nouvelle construction d'un point de vue \u00e9conomique\") sont d\u00e9ductibles en tant que frais de remise en \u00e9tat, dans la mesure o\u00f9 ils ont pour but, d'un point de vue dit technique objectif, de r\u00e9tablir un \u00e9tat ant\u00e9rieur de l'immeuble, c'est-\u00e0-dire d'en pr\u00e9server la valeur (changement de pratique; consid. 4.3-4.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 32 cpv. 2 LIFD; spese di manutenzione per gli immobili; deduzione delle spese di riattazione per \"una nuova costruzione dal punto di vista economico\" (cambiamento della prassi). Secondo la versione dell'art. 32 cpv. 2 LIFD in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2010, le spese di manutenzione comprendono, tra l'altro, le spese di riattazione degli immobili di nuova acquisizione (abolizione della cosiddetta prassi Dumont). Le spese per lavori di risanamento totale o per una ristrutturazione o un ampliamento completi (\"nuova costruzione dal punto di vista economico\") sono deducibili come spese di manutenzione nella misura in cui, per il loro carattere oggettivo-tecnico, servono a ripristinare l'immobile nello stato precedente e quindi hanno un effetto di mantenimento del valore (cambiamento della prassi; consid. 4.3-4.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:21:28", "Checksum": "acb0089e16a8b194513ce26cef879e6e"}