{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2026-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-152-II-325_2026.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F152-II-325%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "38f324f3cdafc07e8147b6ea3ce20046"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "13:04:38", "Num": ["BGE 152 II 325"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2026 BGE 152 II 325"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2026 BGE 152 II 325"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2026 BGE 152 II 325"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 20, 35 f., 48 und 53 IV\u00f6B; Einladungsverfahren; Einladung zur Offerteinreichung; Ausschreibungsunterlagen; Beschwerdeobjekt. Die Einladung zur Offerteinreichung stellt keine Ausschreibung dar, mit der zusammen die Ausschreibungsunterlagen angefochten werden k\u00f6nnten. Auch sind die Ausschreibungsunterlagen kein selbst\u00e4ndig anfechtbares Beschwerdeobjekt. Die Beanstandung von M\u00e4ngeln in den Ausschreibungsunterlagen kann im Einladungsverfahren erst im Rechtsmittel gegen das n\u00e4chste zul\u00e4ssige Beschwerdeobjekt vorgetragen werden (E. 1-3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 20, 35 s., 48 et 53 AIMP; proc\u00e9dure sur invitation; invitation \u00e0 pr\u00e9senter une offre; documents d'appel d'offres; acte attaquable. L'invitation \u00e0 pr\u00e9senter une offre ne constitue pas un appel d'offres pouvant \u00eatre contest\u00e9 conjointement avec les documents d'appel d'offres. Ceux-ci ne constituent pas non plus un acte pouvant faire l'objet d'un recours s\u00e9par\u00e9. Lors d'une proc\u00e9dure sur invitation, il est possible de se plaindre de d\u00e9fauts entachant les documents d'appel d'offres uniquement dans le cadre d'un recours contre le premier acte ult\u00e9rieur attaquable en justice (consid. 1-3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 20, 35 seg., 48 e 53 CIAP; procedura mediante invito; invito a presentare un'offerta; documentazione del bando; atto impugnabile. L'invito a presentare un'offerta non costituisce un bando, insieme al quale pu\u00f2 essere impugnata la documentazione del bando. La documentazione del bando non costituisce nemmeno un atto che pu\u00f2 essere impugnato autonomamente con un ricorso. Nell'ambito di una procedura mediante invito, \u00e8 possibile lamentarsi di carenze relative alla documentazione del bando solo nel quadro di un ricorso contro il primo ulteriore atto impugnabile (consid. 1-3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 13:04:38", "Checksum": "22ad260f91c067e1627453ad66dbdf3f"}