{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-02-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-119-III-8_1993-02-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-III-8%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "5eb874044fa416bd8e547d2f0aa8f629"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 119 III 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 04.02.1993 BGE 119 III 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 04.02.1993 BGE 119 III 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 04.02.1993 BGE 119 III 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV (Willk\u00fcr); nachtr\u00e4glicher Rechtsvorschlag (Art. 77 SchKG). 1. Der Rechtsvorschlag kann anl\u00e4sslich der Zustellung des Zahlungsbefehls gegen\u00fcber dem Postbeamten erkl\u00e4rt werden, der als Betreibungsgehilfe handelt. Wird der erhobene Rechtsvorschlag vom Postbeamten nicht verurkundet, so ist die Annahme nicht willk\u00fcrlich, dass diese Unterlassung durch Beschwerde nach Art. 17 SchKG bei der Aufsichtsbeh\u00f6rde \u00fcber Schuldbetreibung und Konkurs h\u00e4tte angefochten werden k\u00f6nnen (E. 2). 2. Nicht willk\u00fcrlich ist die Auffassung, es d\u00fcrfe von jedem im Gesch\u00e4ftsleben t\u00e4tigen Menschen erwartet werden, dass er korrekt Rechtsvorschlag erhebt. Vor allem wer erstmals im Leben einen Zahlungsbefehl erh\u00e4lt, muss das Formular genau lesen, um seiner Sorgfaltspflicht zu gen\u00fcgen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. (arbitraire); opposition tardive (art. 77 LP). 1. L'opposition peut \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e lors de la notification du commandement de payer \u00e0 l'agent postal, qui intervient comme auxiliaire de la poursuite. A d\u00e9faut de consignation de l'opposition par l'agent postal, il n'est pas arbitraire d'admettre que cette omission aurait pu \u00eatre attaqu\u00e9e par la voie d'une plainte \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance selon l'art. 17 LP (consid. 2). 2. Il n'est pas arbitraire de consid\u00e9rer qu'on est en droit d'attendre de toute personne active dans le milieu des affaires qu'elle fasse correctement opposition. En particulier, celui qui re\u00e7oit pour la premi\u00e8re fois de sa vie une formule de commandement de payer doit la lire attentivement pour satisfaire \u00e0 son devoir de diligence (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. (arbitrio); opposizione tardiva (art. 77 LEF). 1. L'opposizione pu\u00f2 essere dichiarata al momento della notifica del precetto esecutivo al funzionario postale, che interviene quale ausiliario dell'Ufficio esecuzioni. Se tale funzionario tralascia di attestare l'opposizione, non \u00e8 arbitrario ammettere che l'omissione deve essere contestata mediante reclamo all'autorit\u00e0 di sorveglianza giusta l'art. 17 cpv. 2 LEF (consid. 2). 2. Non \u00e8 arbitraria l'opinione secondo cui da ogni persona attiva nel mondo degli affari ci si pu\u00f2 aspettare che faccia opposizione in modo corretto. In particolare, chi riceve per la prima volta nella sua vita un precetto esecutivo deve leggere attentamente il formulario per soddisfare il proprio dovere di diligenza (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:35:19", "Checksum": "a4c9c081fda12a0c675dfe49c7246896"}