{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-06-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-237_1996-06-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-237%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "9c842ef2db14b41af5d5bbe1b659469c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 122 III 237"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 04.06.1996 BGE 122 III 237"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 04.06.1996 BGE 122 III 237"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 04.06.1996 BGE 122 III 237"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 466 ff. OR. Anweisung. Anspr\u00fcche aus Anweisung, die der Anweisungsempf\u00e4nger gegen\u00fcber dem Angewiesenen geltend macht, sind zivilrechtlich im Sinne von Art. 41 OG, unabh\u00e4ngig davon, ob die Rechtsbeziehungen zwischen dem Anweisenden und dem Angewiesenen (Deckungsverh\u00e4ltnis) sowie zwischen dem Anweisenden und dem Anweisungsempf\u00e4nger (Valutaverh\u00e4ltnis) dem Privatrecht oder dem \u00f6ffentlichen Recht zuzuordnen sind (E. 1). Umst\u00e4nde, unter denen von einer Annahme der Anweisung im Sinne von Art. 468 Abs. 1 OR auszugehen ist (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 466 ss CO. Assignation. Les actions intent\u00e9es en vertu d'une assignation par l'assignataire contre l'assign\u00e9 sont des actions de droit civil au sens de l'art. 41 OJ ind\u00e9pendamment de la question de savoir si les rapports juridiques entre l'assignant et l'assign\u00e9 (rapport de couverture) ainsi qu'entre l'assignant et l'assignataire (rapport de valeur) rel\u00e8vent du droit priv\u00e9 ou du droit public (consid. 1). Circonstances dans lesquelles il faut admettre qu'il y a acceptation de l'assignation au sens de l'art. 468 al. 1 CO (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 466 segg. CO. Assegno. Le azioni promosse in virt\u00f9 di un assegno dall'assegnatario contro l'assegnato sono di diritto civile ai sensi dell'art. 41 OG indipendentemente dal quesito di sapere se le relazioni giuridiche tra l'assegnante e l'assegnato (rapporto di provvista) e tra l'assegnante e l'assegnatario (rapporto di valuta) soggiacciano al diritto privato o al diritto pubblico (consid. 1). Circostanze alle quali si deve ammettere che sussiste accettazione dell'assegno giusta l'art. 468 cpv. 1 CO (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:23:50", "Checksum": "e0582bb63c8a5e85ac22ceb684fb86e1"}