{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-124_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-124%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "6f329ce54e892804d86535be25059ed2"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 128 III 124"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2002 BGE 128 III 124"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2002 BGE 128 III 124"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2002 BGE 128 III 124"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Aus\u00fcbung eines im Grundbuch vorgemerkten Kaufsrechts an einem Grundst\u00fcck, das in der Zwischenzeit mit Arrest belegt worden ist (Art. 959 Abs. 2 ZGB; Art. 96 Abs. 1 SchKG). Der nach Vormerkung des Kaufsrechts vollzogene Arrest steht einem Eigentums\u00fcbergang infolge Aus\u00fcbung des Kaufsrechts nicht entgegen. Der Erwerber des Grundst\u00fccks kann die L\u00f6schung der auf dem Arrest beruhenden vorgemerkten Verf\u00fcgungsbeschr\u00e4nkung erwirken, indem er beim Betreibungsamt den Teil des Kaufpreises hinterlegt, der nicht durch \u00dcbernahme der vor dem Arrest begr\u00fcndeten Grundpfandschulden getilgt worden ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exercice d'un droit d'emption annot\u00e9 au registre foncier sur un immeuble qui a fait entre-temps l'objet d'un s\u00e9questre (art. 959 al. 2 CC; art. 96 al. 1 LP). L'ex\u00e9cution d'un s\u00e9questre apr\u00e8s l'annotation d'un droit d'emption ne fait pas obstacle au transfert de propri\u00e9t\u00e9 cons\u00e9cutif \u00e0 l'exercice du droit d'emption. L'acqu\u00e9reur de l'immeuble peut obtenir la radiation de la restriction du droit d'ali\u00e9ner fond\u00e9e sur le s\u00e9questre en consignant \u00e0 l'office des poursuites la part du prix de vente qui n'a pas \u00e9t\u00e9 acquitt\u00e9e par la reprise de la dette hypoth\u00e9caire existant avant le s\u00e9questre."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esercizio di un diritto di compera annotato nel registro fondiario riguardante un fondo, che \u00e8 stato nel frattempo sequestrato (art. 959 cpv. 2 CC; art. 96 cpv. 1 LEF). Un sequestro eseguito dopo l'annotazione di un diritto di compera non ostacola il trapasso di propriet\u00e0 in seguito all'esercizio del diritto di compera. L'acquirente del fondo pu\u00f2 ottenere la cancellazione dell'annotazione della restrizione della facolt\u00e0 di disporre basata sul sequestro, depositando presso l'Ufficio di esecuzione quella parte del prezzo di acquisto che non \u00e8 stata estinta mediante l'assunzione di debiti ipotecari esistenti prima del sequestro."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:05:24", "Checksum": "a138ee6f84d201f747c1d04fcb1da794"}