{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-161_2002.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-161%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "da518ad42a52ef2a3ac181c607445711"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 128 III 161"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2002 BGE 128 III 161"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2002 BGE 128 III 161"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2002 BGE 128 III 161"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bemessung der Kinderunterhaltsbeitr\u00e4ge, Ber\u00fccksichtigung von freiwilligen Zuwendungen Dritter an den Unterhaltspflichtigen (Art. 285 Abs. 1 ZGB). Bei der Bemessung von Unterhaltsbeitr\u00e4gen ist es nicht bundesrechtswidrig, hinsichtlich der Leistungsf\u00e4higkeit des Unterhaltspflichtigen freiwillige Zuwendungen Dritter zu ber\u00fccksichtigen, wenn die Anrechnung im Ergebnis nicht dem Willen der zuwendenden Dritten widerspricht und diese als Grosseltern unter den Voraussetzungen von Art. 328 Abs. 1 ZGB gegen\u00fcber dem unterhaltsberechtigten Kind eine Unterst\u00fctzungspflicht trifft (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fixation de la contribution \u00e0 l'entretien d'un enfant, prise en compte de subsides volontaires vers\u00e9s par des tiers au d\u00e9biteur de l'entretien (art. 285 al. 1 CC). Lors de la fixation de la contribution d'entretien, il n'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral de prendre en compte, pour d\u00e9terminer la capacit\u00e9 contributive du d\u00e9biteur de l'entretien, des subsides volontaires que celui-ci re\u00e7oit de tiers, dans la mesure o\u00f9 cette mani\u00e8re de proc\u00e9der, dans son r\u00e9sultat, ne va pas \u00e0 l'encontre de la volont\u00e9 desdits tiers et o\u00f9 ceux-ci, en tant que grands-parents de l'enfant cr\u00e9ancier de l'entretien, lui doivent assistance aux conditions de l'art. 328 al. 1 CC (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Determinazione del contributo per il mantenimento del figlio, considerazione di liberalit\u00e0 volontarie di terzi all'obbligato alimentare (art. 285 cpv. 1 CC). Nell'ambito della commisurazione dei contributi per il mantenimento non viola il diritto federale prendere in considerazione, con riferimento alla capacit\u00e0 contributiva dell'obbligato, liberalit\u00e0 volontarie effettuate da terzi, se ci\u00f2 non contraddice nel suo risultato la volont\u00e0 di tali terzi e questi, quali nonni, possono essere costretti, adempiuti i presupposti dell'art. 328 cpv. 1 CC, a soccorrere il creditore degli alimenti (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:05:40", "Checksum": "98408a5ed0c563181b745e642b4d9827"}