{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-131-III-141_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-141%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "65191852a209ac78510c6055239257c9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 131 III 141"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2005 BGE 131 III 141"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2005 BGE 131 III 141"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2005 BGE 131 III 141"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 152 Abs. 2 SchKG, Art. 91 ff. VZG; dringliche Sicherheitsmassnahmen nach Art. 94 VZG in der Betreibung auf Grundpfandverwertung. Ist die gepf\u00e4ndete Liegenschaft weder vermietet noch verpachtet, kann keine Miet- und Pachtzinssperre und keine gesetzliche Verwaltung nach Art. 91 ff. VZG errichtet werden. Das Betreibungsamt kann sich deshalb nicht auf Art. 94 VZG abst\u00fctzen, um eine Abmachung zu k\u00fcndigen, aufgrund welcher der Schuldner R\u00e4ume in der Liegenschaft einem Dritten ohne Gegenleistung zur Verf\u00fcgung gestellt hat (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 152 al. 2 LP, art. 91 ss ORFI; mesures conservatoires urgentes selon l'art. 94 ORFI dans une poursuite en r\u00e9alisation de gage immobilier. Lorsque l'immeuble gag\u00e9 n'est ni lou\u00e9 ni afferm\u00e9, il ne peut pas y avoir d'immobilisation des loyers et fermages et de g\u00e9rance l\u00e9gale selon les art. 91 ss ORFI. D\u00e8s lors, l'office des poursuites ne saurait se fonder sur l'art. 94 ORFI pour d\u00e9noncer un accord par lequel le d\u00e9biteur avait mis sans contrepartie des locaux situ\u00e9s dans l'immeuble gag\u00e9 \u00e0 la disposition d'un tiers (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 152 cpv. 2 LEF, art. 91 segg. RFF; misure conservative urgenti secondo l'art. 94 RFF in una procedura di esecuzione in via di realizzazione del pegno immobiliare. Se il fondo costituito in pegno non \u00e8 n\u00e9 locato n\u00e9 affittato, non pu\u00f2 esservi n\u00e9 un blocco delle pigioni e degli affitti n\u00e9 un'amministrazione coatta secondo l'art. 91 segg. RFF. L'ufficio di esecuzione non pu\u00f2 pertanto basarsi sull'art. 94 RFF per disdire un accordo con cui il debitore aveva messo a disposizione di un terzo senza controprestazione dei locali situati nell'immobile dato in pegno (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:55:07", "Checksum": "a7be17616ab5672fba35883fa8fa39b3"}