{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-131-III-448_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-448%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "58f2d5e47fc36a4eec8165ddbf06f573"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 131 III 448"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2005 BGE 131 III 448"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2005 BGE 131 III 448"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2005 BGE 131 III 448"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zustellung von Betreibungsurkunden ins Ausland (Art. 66 Abs. 3 SchKG). Die (direkte) postalische Zustellung einer Konkursandrohung an die Adresse eines in Deutschland wohnenden Gesellschafters ist nichtig (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Notification d'actes de poursuite \u00e0 l'\u00e9tranger (art. 66 al. 3 LP). La notification (directe) par la poste d'une commination de faillite \u00e0 l'adresse d'un associ\u00e9 domicili\u00e9 en Allemagne est nulle (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notificazione di atti esecutivi all'estero (art. 66 cpv. 3 LEF). La notificazione postale (diretta) di una comminatoria di fallimento all'indirizzo di un socio domiciliato in Germania \u00e8 nulla (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:56:25", "Checksum": "c5fd271a5d2d652c443a928cd504a4a9"}