{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-131-III-566_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-566%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "26e42fc1929a6e0bc994746889dcf294"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 131 III 566"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2005 BGE 131 III 566"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2005 BGE 131 III 566"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2005 BGE 131 III 566"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Hausabwartsvertrag; Anfechtung von Mietzinserh\u00f6hungen (Art. 270b Abs. 1 OR). Wenn in einem Hausabwartsvertrag vereinbart wurde, dass dem Abwart eine Wohnung zur Nutzung \u00fcberlassen wird, ist der Anfangsmietzins derjenige, der im Zeitpunkt des Abschlusses dieses Vertrags festgelegt wurde (E. 3.1). Die in Art. 270b Abs. 1 OR festgelegte Frist zur Anfechtung einer Mietzinserh\u00f6hung stellt eine Verwirkungsfrist dar, deren Einhaltung vom Richter von Amtes wegen zu pr\u00fcfen ist (\u00c4nderung der Rechtsprechung; E. 3.2). Als K\u00fcndigungstermin f\u00fcr einen Mietvertrag \u00fcber Wohnr\u00e4ume gilt mangels Ortsgebrauchs das jeweilige Ende eines Quartals, gerechnet ab Mietbeginn (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de conciergerie; contestation des augmentations de loyer (art. 270b al. 1 CO). Lorsqu'a \u00e9t\u00e9 conclu un contrat de conciergerie pr\u00e9voyant en particulier la cession au concierge de l'usage d'un logement, le loyer initial est celui qui a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9 au moment de la passation dudit contrat (consid. 3.1). Le d\u00e9lai instaur\u00e9 par l'art. 270b al. 1 CO pour contester une majoration de loyer constitue un d\u00e9lai de p\u00e9remption dont le respect doit \u00eatre examin\u00e9 d'office par le juge (changement de jurisprudence; consid. 3.2). A d\u00e9faut d'usage local, l'\u00e9ch\u00e9ance du bail correspond, pour les logements, \u00e0 la fin d'un trimestre \u00e0 compter depuis le d\u00e9but du bail (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di portineria; contestazione degli aumenti della pigione (art. 270b cpv. 1 CO). Qualora sia stato stipulato un contratto di portineria che prevede in particolare la possibilit\u00e0, per il portinaio, di utilizzare un appartamento, la pigione iniziale \u00e8 quella pattuita al momento della conclusione di tale contratto (consid. 3.1). Il termine fissato dall'art. 270b cpv. 1 CO per contestare un aumento di pigione configura un termine di perenzione, il cui rispetto deve essere esaminato d'ufficio dal giudice (modifica della giurisprudenza; consid. 3.2). In assenza di un uso locale, la scadenza della locazione corrisponde, per i locali di abitazione, alla fine di un trimestre a partire dall'inizio della locazione (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:56:57", "Checksum": "6b4f0b3b474f9c61694ac3c74e4f8330"}