{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-131-III-91_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-III-91%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "7a52b35972dfb210aaf1547cda2839d4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 131 III 91"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2005 BGE 131 III 91"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2005 BGE 131 III 91"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2005 BGE 131 III 91"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wirkung der R\u00fcckweisung an die kantonale Beh\u00f6rde (Art. 66 Abs. 1 OG). Wenn das Bundesgericht eine Sache zur Vervollst\u00e4ndigung des Sachverhaltes in bestimmten Punkten zur\u00fcckweist, darf die kantonale Beh\u00f6rde neue Tatsachen - soweit das kantonale Recht dies erlaubt - nur mit Bezug auf die betreffenden Punkte ber\u00fccksichtigen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Effet du renvoi \u00e0 l'autorit\u00e9 cantonale (art. 66 al. 1 OJ). Lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral renvoie une affaire pour compl\u00e9ment de l'\u00e9tat de fait sur des points pr\u00e9cis, l'autorit\u00e9 cantonale n'est autoris\u00e9e \u00e0 tenir compte - dans la mesure o\u00f9 le droit cantonal le permet - que des faits nouveaux en relation avec ces points (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Effetto del rimando della causa all'autorit\u00e0 cantonale (art. 66 cpv. 1 OG). Quando il Tribunale federale rimanda una causa per completamento della fattispecie su punti precisi, l'autorit\u00e0 cantonale \u00e8 unicamente autorizzata a tenere conto - nella misura in cui il diritto cantonale lo consenta - di fatti nuovi in relazione a tali punti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:54:55", "Checksum": "d47db204782db81360163648264d59fe"}