{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-235_2008.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-235%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "93d15541babaccbd1111cd91fbddf72b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 134 III 235"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2008 BGE 134 III 235"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2008 BGE 134 III 235"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2008 BGE 134 III 235"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 Abs. 1 BGG; Anforderungen an die Rechtsbegehren einer Beschwerde an das Bundesgericht. Antr\u00e4ge betreffend Geldforderungen sind zu beziffern (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 al. 1 LTF; exigences concernant les conclusions soumises au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Les conclusions portant sur une somme d'argent doivent \u00eatre chiffr\u00e9es (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 cpv. 1 LTF; esigenze poste alle conclusioni presentate dinanzi al Tribunale federale. Le conclusioni che hanno per oggetto una somma di denaro devono essere quantificate (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:46:43", "Checksum": "8e4be5b3e5ce6553df232be98e7bab2b"}