{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-267_2008.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-267%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "38d004503c084fdce0d27e36277b3bef"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "08:46:55", "Num": ["BGE 134 III 267"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2008 BGE 134 III 267"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2008 BGE 134 III 267"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2008 BGE 134 III 267"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 74 Abs. 2 lit. a BGG; Rechtsfrage von grunds\u00e4tzlicher Bedeutung. Hat das Bundesgericht eine Frage bislang nicht entschieden, bestehen diesbez\u00fcglich unterschiedliche kantonale Praxen und ist die Wahrscheinlichkeit, dass diese Frage dem Bundesgericht je unterbreitet werden kann, infolge der Streitwertgrenze \u00e4usserst gering, so liegt eine Rechtsfrage von grunds\u00e4tzlicher Bedeutung vor (E. 1.2.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 264 Abs. 2 OR, Art. 82 SchKG; Mietvertrag als Rechts\u00f6ffnungstitel bei vorzeitiger R\u00fcckgabe des Mietobjekts. Der Mietvertrag bleibt bei vorzeitiger R\u00fcckgabe des Mietobjekts ohne Nennung eines zumutbaren Nachmieters provisorischer Rechts\u00f6ffnungstitel (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 74 al. 2 let. a LTF; question juridique de principe. Il y a une question juridique de principe lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas encore tranch\u00e9 une question au sujet de laquelle les pratiques cantonales varient et que l'exigence de la valeur litigieuse minimale rend tr\u00e8s faible la probabilit\u00e9 que cette question puisse \u00eatre soumise au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1.2.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 264 al. 2 CO, art. 82 LP; contrat de bail comme titre de mainlev\u00e9e en cas de restitution anticip\u00e9e de la chose lou\u00e9e. En cas de restitution anticip\u00e9e de la chose lou\u00e9e sans pr\u00e9sentation d'un locataire qui satisfasse aux exigences pos\u00e9es par l'art. 264 al. 1 CO, le contrat de bail reste un titre de mainlev\u00e9e provisoire (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 74 cpv. 2 lett. a LTF; questione di diritto di importanza fondamentale. Una questione di diritto \u00e8 di fondamentale importanza se non \u00e8 stata ancora esaminata dal Tribunale federale, se sussistono in proposito prassi cantonali divergenti e se l'esigenza del raggiungimento del valore litigioso minimo rende assai esigua la probabilit\u00e0 che essa possa essere sottoposta al Tribunale federale (consid. 1.2.3). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 264 cpv. 2 CO, art. 82 LEF; contratto di locazione quale titolo di rigetto dell'opposizione nel caso di restituzione anticipata della cosa locata. Nel caso di una restituzione anticipata della cosa locata senza l'indicazione di un nuovo conduttore che soddisfi le condizioni poste dall'art. 264 cpv. 1 CO, il contratto di locazione rimane un titolo di rigetto provvisorio dell'opposizione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:46:55", "Checksum": "2b545abac8c54df77b29f8794054f55b"}