{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-452_2008.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-452%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "a95099c4dac2c4a24103f25038a20ddc"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 134 III 452"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2008 BGE 134 III 452"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2008 BGE 134 III 452"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2008 BGE 134 III 452"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 288 SchKG; Absichtsanfechtung; R\u00fcckzahlung eines Bankdarlehens in Teilbetr\u00e4gen. Voraussetzungen f\u00fcr eine erfolgreiche Anfechtung von Darlehensr\u00fcckzahlungen (E. 2-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 288 LP; r\u00e9vocation d'actes dolosifs; remboursement d'un pr\u00eat bancaire par tranches. Conditions pour obtenir la r\u00e9vocation de remboursements d'un pr\u00eat (consid. 2-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 288 LEF; azione di revoca; rimborso di un prestito bancario mediante versamenti parziali. Condizioni per ottenere la revoca dei pagamenti effettuati a titolo di rimborso di un prestito (consid. 2-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:47:51", "Checksum": "7bf5d90ca633bdc0c72318c6777dddd6"}