{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-75_2008.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-75%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "3a0382f5699f4130279d5f5d607bfb6c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 134 III 75"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2008 BGE 134 III 75"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2008 BGE 134 III 75"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2008 BGE 134 III 75"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 260 SchKG, Art. 49 und 63 KOV; summarisches Konkursverfahren; Verzicht der Masse auf Fortf\u00fchrung des Prozesses \u00fcber streitige Forderungen bei Konkurser\u00f6ffnung. Der Abtretung oder dem Angebot zur Abtretung von Rechtsanspr\u00fcchen der Masse muss unter Nichtigkeitsfolge ein Beschluss der Masse \u00fcber den Verzicht auf eigene Geltendmachung vorangehen; die Gl\u00e4ubiger m\u00fcssen Gelegenheit erhalten, zu diesem Punkt Stellung zu nehmen, selbst wenn der Konkurs im summarischen Verfahren durchgef\u00fchrt wird. Dieser Grundsatz gilt auch f\u00fcr den Beschluss, den Prozess \u00fcber streitige Forderungen zur Zeit der Konkurser\u00f6ffnung im Sinne von Art. 63 KOV fortzuf\u00fchren (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 260 LP, art. 49 et 63 OAOF; faillite liquid\u00e9e en la forme sommaire; renonciation de la masse \u00e0 continuer le proc\u00e8s relatif aux cr\u00e9ances litigieuses lors de l'ouverture de la faillite. La cession ou l'offre de cession des droits de la masse doit, sous peine de nullit\u00e9, \u00eatre pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d'une d\u00e9cision de la masse quant \u00e0 la renonciation \u00e0 agir elle-m\u00eame; les cr\u00e9anciers doivent avoir l'occasion de se d\u00e9terminer \u00e0 ce sujet, m\u00eame lorsque la faillite est liquid\u00e9e en la forme sommaire. Ce principe vaut \u00e9galement pour la d\u00e9cision de continuer le proc\u00e8s relatif aux cr\u00e9ances litigieuses au moment de l'ouverture de la faillite au sens de l'art. 63 OAOF (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 260 LEF, art. 49 e 63 RUF; procedura sommaria di fallimento; rinuncia della massa a continuare il processo concernente i crediti oggetto di liti al momento dell'apertura del fallimento. La cessione o l'offerta di cessione di diritti della massa deve, sotto pena di nullit\u00e0, essere preceduta da una decisione di rinuncia della massa ad agire essa stessa; i creditori devono aver avuto l'occasione di determinarsi su questo punto, anche quando il fallimento \u00e8 liquidato secondo la procedura sommaria. Questo principio vale ugualmente per la decisione di continuare il processo relativo ai crediti oggetto di liti al momento dell'apertura del fallimento ai sensi dell'art. 63 RUF (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:45:49", "Checksum": "d957e8a0012bc50a753b733217637e80"}