{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-397_2009.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-397%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "f03f7bad64788e0475c0a5e74697aa6b"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:59:51", "Num": ["BGE 135 III 397"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2009 BGE 135 III 397"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2009 BGE 135 III 397"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2009 BGE 135 III 397"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 74 Abs. 2 lit. a BGG; Art. 45 Abs. 1 OR; Rechtsfrage von grunds\u00e4tzlicher Bedeutung; Bestattungskosten. Eine Frage von grunds\u00e4tzlicher Bedeutung liegt vor, wenn diese zu einer erheblichen Rechtsunsicherheit f\u00fchrt und daher dringend einer Kl\u00e4rung durch das Bundesgericht bedarf (E. 1). Wer den Tod einer Person zu verantworten und die Bestattungskosten zu ersetzen hat (Art. 45 Abs. 1 OR), kann nicht als Umstand, f\u00fcr den der Gesch\u00e4digte einstehen muss (Art. 44 Abs. 1 OR), geltend machen, dass der Tod in n\u00e4chster Zeit aus einem anderen Grund ohnehin eingetreten w\u00e4re, namentlich aufgrund des hohen Alters des Opfers (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 74 al. 2 let. a LTF; art. 45 al. 1 CO; question juridique de principe; frais d'inhumation. Une question juridique de principe est celle qui donne lieu \u00e0 une incertitude caract\u00e9ris\u00e9e et appelle ainsi de mani\u00e8re pressante un \u00e9claircissement de la part du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1). Le responsable de la mort d'une personne, qui doit rembourser les frais d'inhumation (art. 45 al. 1 CO), ne peut faire valoir, comme fait dont la victime r\u00e9pond (art. 44 al. 1 CO), que la mort serait de toute fa\u00e7on intervenue prochainement pour une autre cause, notamment en raison du grand \u00e2ge de la victime (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 74 cpv. 2 lett. a LTF; art. 45 cpv. 1 CO; questione di diritto d'importanza fondamentale; spese di sepoltura. \u00c8 una questione di diritto d'importanza fondamentale quella che crea una situazione d'incertezza giuridica tale da rendere urgentemente necessario un chiarimento da parte del Tribunale federale (consid. 1). Colui che \u00e8 responsabile della morte di una persona ed \u00e8 tenuto a rimborsare i costi di sepoltura (art. 45 cpv. 1 CO) non pu\u00f2 far valere, quale circostanza per cui \u00e8 responsabile il danneggiato (art. 44 cpv. 1 CO), che la morte sarebbe in ogni caso intervenuta prossimamente per un altro motivo, segnatamente per l'et\u00e0 avanzata del danneggiato (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:59:51", "Checksum": "477e91c82b8270f64f3dba8e7962e124"}