{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-746_2012.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-746%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e1bace1aea10fb68718cd6ede19b04f7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 138 III 746"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 2012 BGE 138 III 746"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 2012 BGE 138 III 746"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 2012 BGE 138 III 746"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Herabsetzung einer Konventionalstrafe, die im Wegfall einer Forderung besteht (Art. 163 Abs. 3 OR); Verzugszinsen. Rechtsnatur der Herabsetzung. Verzugszinsen f\u00fcr die Forderung, die bei Verfall der Konventionalstrafe h\u00e4tte wegfallen sollen und die teilweise bestehen bleibt, sind nicht erst ab dem Entscheid \u00fcber den Umfang der Herabsetzung geschuldet. Das Vertrauen in den Bestand der ungek\u00fcrzten, mit Recht und Billigkeit nicht mehr vereinbaren Konventionalstrafe wird nicht gesch\u00fctzt. Es kommt der gew\u00f6hnliche Zinssatz zur Anwendung (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9duction d'une peine conventionnelle consistant en la suppression d'une cr\u00e9ance (art. 163 al. 3 CO); int\u00e9r\u00eats moratoires. Nature juridique de la r\u00e9duction. Les int\u00e9r\u00eats moratoires portant sur la cr\u00e9ance qui aurait d\u00fb \u00eatre supprim\u00e9e lorsque la peine conventionnelle est devenue exigible, mais qui subsiste partiellement, ne sont pas dus seulement apr\u00e8s que la d\u00e9cision relative \u00e0 l'ampleur de la r\u00e9duction a \u00e9t\u00e9 prise. La confiance dans le maintien de la peine conventionnelle non r\u00e9duite, alors que celle-ci n'est plus compatible avec les r\u00e8gles du droit et de l'\u00e9quit\u00e9, n'est pas prot\u00e9g\u00e9e. Le taux d'int\u00e9r\u00eat usuel est applicable (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Riduzione di una pena convenzionale che consiste nella soppressione di un credito (art. 163 cpv. 3 CO); interessi di mora. Natura giuridica della riduzione. Gli interessi di mora per il credito, che avrebbe dovuto essere soppresso quando la pena convenzionale \u00e8 divenuta esigibile e che continua a sussistere parzialmente, non sono dovuti solamente dalla decisione sull'estensione della riduzione. Non viene protetto l'affidamento nella persistenza, incompatibile con le regole del diritto e dell'equit\u00e0, della pena convenzionale non ridotta. \u00c8 applicabile il tasso d'interesse usuale (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:52:37", "Checksum": "2b68d273c96395e53bdeda9259863023"}