{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1963-10-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-89-III-83_1963-10-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-III-83%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "f182fb2aaae95ccdf1c25f042e65534a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 89 III 83"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 15.10.1963 BGE 89 III 83"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 15.10.1963 BGE 89 III 83"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 15.10.1963 BGE 89 III 83"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eintragung des in einem Abzahlungsvertrage vorgesehenen Eigentumsvorbehaltes. Begriff der nach Art. 4 Abs. 5 lit. c der Verordnung des Bundesgerichts vom 19. Dezember 1910/29. Oktober 1962 erforderlichen Bescheinigung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Inscription de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 pr\u00e9vue dans une vente par acomptes. Notion de l'attestation exig\u00e9e par l'art. 4 al. 5 litt. c de l'ordonnance du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des 19 d\u00e9cembre 1910/29 octobre 1962."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Iscrizione della riserva di propriet\u00e0 predisposta per una vendita a rate. Nozione del certificato prescritto all'art. 4 cpv. 5 lett. c del Regolamento del Tribunale federale 19 dicembre 1910/29 octobre 1962."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 10:03:48", "Checksum": "997cadd77d3d98d27403e88c9813dc53"}