{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1972-11-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-98-III-67_1972-11-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-III-67%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "ebea37ce7734372c3a2a327a4fa82a7c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 98 III 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil III 27.11.1972 BGE 98 III 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III 27.11.1972 BGE 98 III 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte III 27.11.1972 BGE 98 III 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 250 Abs. 3 SchKG, Art. 65 KV. Kollokationsplan: Verbot der Ab\u00e4nderung nach Anhebung einer Klage; Anwendung im summarischen Verfahren. 1. Zur Bestimmung des Prozessgewinns, der nach Art. 250 Abs. 3 SchKG dem Gl\u00e4ubiger zukommt, welcher den Kollokationsplan mit Erfolg anficht, ist notwendig, dass dieser Plan w\u00e4hrend der Rechtsh\u00e4ngigkeit des Kollokationsprozesses nicht abge\u00e4ndert wird (Erw. 2). 2. Art. 65 KV ist auch anwendbar, wenn ein Gl\u00e4ubiger nicht gegen die Masse, sondern gegen einen andern Gl\u00e4ubiger klagt. In diesem Falle kann die Konkursverwaltung, da sie nicht Partei ist, die Klage nicht im Sinne von Art. 66 KV anerkennen (Erw. 1). 3. Ein rechtskr\u00e4ftiger Kollokationsplan darf nur aus schwerwiegenden Gr\u00fcnden abge\u00e4ndert werden (Erw. 3). 4. Diese Regeln gelten auch f\u00fcr das summarische Verfahren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 250 al. 3 LP, art. 65 OOF. Etat de collocation; interdiction de le modifier lorsqu'un proc\u00e8s est pendant; application de cette r\u00e8gle dans une proc\u00e9dure sommaire. 1. Pour pouvoir d\u00e9terminer le gain revenant, en vertu de l'art. 250 al. 3 LP, au cr\u00e9ancier qui attaque avec succ\u00e8s l'\u00e9tat de collocation, il est n\u00e9cessaire que celui-ci ne soit pas modifi\u00e9 pendant le proc\u00e8s (consid. 2). 2. L'art. 65 OOF s'applique aussi dans le cas o\u00f9 un cr\u00e9ancier proc\u00e8de non pas contre la masse, mais contre un autre cr\u00e9ancier. Dans ce dernier cas, n'\u00e9tant pas partie, l'administration de la faillite ne peut reconna\u00eetre la cr\u00e9ance au sens de l'art. 66 OOF (consid. 1). 3. 3. modification de l'\u00e9tat de collocation pass\u00e9 en force n'est admissible que pour des motifs graves (consid. 3). 4. Les r\u00e8gles ci-dessus s'appliquent aussi \u00e0 une faillite liquid\u00e9e en proc\u00e9dure sommaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 250 cpv. 3 LEF, art. 65 R UF. Graduatoria: divieto di modificazione in pendenza di giudizio; applicazione nella procedura sommaria. 1. Per determinare il premio riservato dall'art. 250 cpv. 3 LEF al creditore che impugni con successo la graduatoria \u00e8 necessario che questa non sia modificata in pendenza di giudizio (consid. 2). 2. L'art. 65 RUF si applica anche nel caso in cui un creditore proceda in giudizio non contro la massa, bens\u00ec contro un altro creditore. In questo caso, non essendo parte, l'amministrazione del fallimento non pu\u00f2 riconoscere la domanda giudiziale ai sensi dell'art. 66 RUF (consid. 1). 3. La modifica d'una graduatoria definitiva \u00e8 possibile solo per gravi ragioni (consid. 3). 4. Le regole di cui sopra sono applicabili anche nella procedura sommaria."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:43:18", "Checksum": "bff7dcfd4823b1b7744e0d09a6eef177"}