{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-02-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-102-IV-18_1976-02-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IV-18%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "c273125043457b5dac850d35dbd476c5"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 102 IV 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 06.02.1976 BGE 102 IV 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 06.02.1976 BGE 102 IV 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 06.02.1976 BGE 102 IV 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 Ziff. 2 StGB: schwerer Raub durch Bedrohung mit dem Tod. Die Todesdrohung muss objektiv unmittelbar ausf\u00fchrbar sein und das Opfer in eine hochgradige Todesgefahr versetzt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 ch. 2 CP: brigandage qualifi\u00e9 en raison d'une menace de mort. La menace de mort doit \u00eatre objectivement r\u00e9alisable dans l'imm\u00e9diat; la victime doit se trouver dans un grave danger de mort."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 139 n. 2 CP: rapina aggravata perch\u00e9 caratterizzata da minaccia di morte. La minaccia di morte dev'essere immediatamente realizzabile sotto il profilo obiettivo; la vita della vittima deve trovarsi in grave pericolo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:24:24", "Checksum": "bdb14db47bac08eea0e62c230c04c3d7"}