{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1976-12-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-102-IV-271_1976-12-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IV-271%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "b606993a09c9c1fe0ce59dcf1417a01d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 102 IV 271"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 22.12.1976 BGE 102 IV 271"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 22.12.1976 BGE 102 IV 271"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 22.12.1976 BGE 102 IV 271"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de cassation p\u00e9nale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269 Abs. 1 BStP. Eidgen\u00f6ssisches Recht im Sinne dieser Bestimmung sind geschriebene und ungeschriebene Normen, die sich aus einem Bundesgesetz ergeben oder aus Beschl\u00fcssen und Verordnungen, die in Ausf\u00fchrung eines solchen Gesetzes erlassen wurden. Blosse Weisungen des EJPD an kantonale Beh\u00f6rden in Strassenverkehrssachen erf\u00fcllen diese Voraussetzungen nicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 269 al. 1 PPF. Par droit f\u00e9d\u00e9ral on doit entendre les normes \u00e9crites ou non \u00e9crites qui ressortent d'une loi f\u00e9d\u00e9rale ou d'arr\u00eat\u00e9s et ordonnances pris en application de la loi. De simples instructions adress\u00e9es par le DFJP aux d\u00e9partements cantonaux comp\u00e9tents en mati\u00e8re de circulation routi\u00e8re n'ont pas cette qualit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 269 cpv. 1 PP. Per diritto federale si devono intendere le norme scritte o non scritte risultanti da una legge federale o da decreti od ordinanze emanati in applicazione della legge. Non hanno tale natura semplici istruzioni dirette dal DFGP ai dipartimenti cantonali competenti in materia di circolazione stradale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:26:20", "Checksum": "ee91a6a4a09721eeb8209a29be156fa0"}