{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-06-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-105-IV-147_1979-06-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IV-147%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "3ddf9ecc275dcc43651a33cebe3e43a9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 105 IV 147"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 08.06.1979 BGE 105 IV 147"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 08.06.1979 BGE 105 IV 147"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 08.06.1979 BGE 105 IV 147"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 121bis Abs. 1 Starkstromverordnung. Zum Anschluss an Hausinstallationen bestimmte elektrische Apparate, die Personen oder Sachen gef\u00e4hrden oder auf benachbarte Schwachstromanlagen st\u00f6rende Fernwirkungen aus\u00fcben k\u00f6nnen. Ein Inverkehrbringen nicht typengepr\u00fcfter derartiger Apparate liegt nicht vor, wenn sie an einer Ausstellung zu Marktforschungszwecken gezeigt werden, wohl aber, wenn sie zu Bemusterungszwecken einer Firma ohne fachkundiges Personal \u00fcbergeben werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 121bis al. 1 de l'ordonance sur les installations \u00e0 courant fort. Appareils \u00e9lectriques destin\u00e9s \u00e0 \u00eatre raccord\u00e9s aux installations int\u00e9rieures et propres \u00e0 mettre en danger des personnes ou des choses ou \u00e0 troubler les installations \u00e0 faible courant voisines. Ne constitue pas la mise sur le march\u00e9 de tels appareils n'ayant pas subi l'\u00e9preuve obligatoire, le fait de les montrer dans une exposition destin\u00e9e \u00e0 sonder le march\u00e9, mais bien le fait de remettre de tels appareils comme \u00e9chantillons \u00e0 une entreprise ne disposant pas d'un personnel qualifi\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 121bis cpv. 1 dell'ordinanza sugli impianti a corrente forte. Apparecchi elettrici destinati ad essere allacciati a installazioni interne e suscettibili di mettere in pericolo persone o cose ovvero a perturbare impianti a corrente debole situati nelle vicinanze. Non sono messi in commercio ai sensi della citata disposizione apparecchi di tal genere il cui tipo non sia stato approvato, allorquando siano messi in mostra in un'esposizione allo scopo di sondare il mercato. Essi vanno, per converso, ritenuti messi in commercio ove siano consegnati quali campioni a una ditta sprovvista di personale qualificato."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:14:15", "Checksum": "e89f9288a0ccf7486b731d4e2aa5a753"}