{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-105-IV-52_1979-01-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IV-52%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "6bff8d71fef45ddfb37711157dbdf2a4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 105 IV 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 09.01.1979 BGE 105 IV 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 09.01.1979 BGE 105 IV 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 09.01.1979 BGE 105 IV 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 36 Abs. 2 SVG, 14 Abs. 2 VRV. Vortrittsrecht. Der Vortrittsberechtigte, der nach rechtzeitiger Beobachtung gefahrlos in eine Verzweigung hineinfahren durfte, ist nicht verpflichtet, in der Verzweigung nochmals nach links zu blicken. Fahren im Schrittempo ist kein ausreichendes Anzeichen f\u00fcr einen Verzicht auf das Vortrittsrecht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 36 al. 2 LCR, art. 14 al. 2 OCR. Priorit\u00e9. Le conducteur prioritaire qui s'est assur\u00e9 \u00e0 temps qu'il pouvait p\u00e9n\u00e9trer sans danger sur une intersection n'a plus ensuite l'obligation, une fois engag\u00e9, de regarder sur sa gauche. Le fait de rouler au pas ne constitue pas une indication suffisante de la renonciation au droit de priorit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 36 cpv. 2 LCS, art. 14 cpv. 2 ONCS. Diritto di precedenza. Il conducente con diritto di precedenza che abbia accertato tempestivamente di poter penetrare senza pericolo in un'intersezione, non \u00e8 pi\u00f9 tenuto, una volta che si trovi su di essa, a guardare ancora a sinistra. Il fatto di procedere a passo d'uomo non implica una rinuncia al diritto di precedenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:13:23", "Checksum": "0d80c29db45464f81dcf40c9330bbbbf"}