{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-12-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-108-IV-152_1982-12-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IV-152%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e5bfc57342382543138b958a71792b01"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IV 152"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 06.12.1982 BGE 108 IV 152"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 06.12.1982 BGE 108 IV 152"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 06.12.1982 BGE 108 IV 152"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 2 StGB. Die Anordnung einer speziellen Arbeitsleistung als S\u00fchne ist kein zul\u00e4ssiger Weisungsinhalt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 2 CP. L'ordre d'effectuer un travail particulier en expiation ne constitue pas une r\u00e8gle de conduite admissible."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 n. 2 CP. L'ordine di effettuare una prestazione particolare di lavoro a titolo d'espiazione non costituisce una norma di condotta."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:02:14", "Checksum": "187d78bf0349ce4cc39e9bfbde545677"}