{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-108-IV-18_1982-01-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IV-18%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "d9b669afa01e5f98120935cb77cda246"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IV 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 15.01.1982 BGE 108 IV 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 15.01.1982 BGE 108 IV 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 15.01.1982 BGE 108 IV 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 Ziff. 2 StGB. Bedrohung mit dem Tode. Ein durch Bedrohung mit dem Tode qualifizierter Raubversuch liegt nicht erst dann vor, wenn der T\u00e4ter jemanden tats\u00e4chlich mit dem Tode bedrohte und das Opfer trotz dieser Drohung nicht widerstandsunf\u00e4hig wurde, sondern schon dann, wenn der T\u00e4ter jemanden mit dem Tode bedrohen wollte (E. 2a). Ob er die ins Auge gefasste Bedrohung notfalls verwirklicht h\u00e4tte, ist belanglos (E. 2b). Ist der Qualifikationsgrund der Bedrohung mit dem Tode gegeben, so braucht nicht untersucht zu werden, ob die Tat noch \"auf andere Weise\" die besondere Gef\u00e4hrlichkeit des R\u00e4ubers offenbarte (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 ch. 2 CP. Menace de mort. Une tentative de brigandage qualifi\u00e9 en raison d'une menace de mort n'est pas seulement r\u00e9alis\u00e9e si l'auteur a menac\u00e9 concr\u00e8tement quelqu'un de mort et que la victime ne s'est malgr\u00e9 cela pas trouv\u00e9e hors d'\u00e9tat de r\u00e9sister, mais d\u00e9j\u00e0 lorsque l'auteur a voulu menacer quelqu'un de mort (consid. 2 litt. a). Savoir s'il \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 r\u00e9aliser sa menace importe peu (consid. 2 litt. b). Lorsque la circonstance aggravante de la menace de mort est r\u00e9alis\u00e9e, il n'est pas n\u00e9cessaire de rechercher si l'acte r\u00e9v\u00e9lait encore d'\"une autre mani\u00e8re\" le caract\u00e8re dangereux de l'auteur (consid. 2 litt. c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 139 n. 2 CP. Minaccia di morte. Un tentativo di rapina aggravata in ragione di una minaccia di morte \u00e8 dato non soltanto laddove l'agente abbia minacciato concretamente una persona di morte e la vittima non sia divenuta ciononostante incapace di opporre resistenza, bens\u00ec gi\u00e0 laddove l'agente abbia voluto minacciare una persona di morte (consid. 2a). \u00c8 irrilevante al proposito sapere se egli fosse pronto ad attuare la sua minaccia (consid. 2b). Se la circostanza aggravante della minaccia di morte \u00e8 realizzata, non occore accertare se l'atto rivelasse \"in altro modo\" la pericolosit\u00e0 speciale dell'agente."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:01:10", "Checksum": "2c5a9a5af3d032d32e9cf9f7f388b22f"}