{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-05-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-108-IV-51_1982-05-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IV-51%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "dfec2947bbe8225db68c3ffda9a1aa3e"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IV 51"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 25.05.1982 BGE 108 IV 51"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 25.05.1982 BGE 108 IV 51"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 25.05.1982 BGE 108 IV 51"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de cassation p\u00e9nale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 SVG, 79 Abs. 4 SSV. Wer ein auch nur mittels Markierungen auf der Strasse angezeigtes Parkverbot missachtet, macht sich der \u00dcbertretung von Strassenverkehrsregeln schuldig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 LCR, 79 al. 4 OSR. Contrevient aux r\u00e8gles de la circulation celui qui transgresse une interdiction de stationner r\u00e9sultant d'une simple marque sur la chauss\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 27 LCS, 79 cpv. 4 OSS. Contravviene alle norme della circolazione chi trasgredisce un divieto di parcheggio risultante solo da una demarcazione sulla carreggiata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:01:26", "Checksum": "2411ac26e0ef97bef3375747fdb0897d"}