{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-04-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-1_1991-04-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-1%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "2fda5c66ecfdc7e479f9dc952053d332"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IV 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 03.04.1991 BGE 117 IV 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 03.04.1991 BGE 117 IV 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 03.04.1991 BGE 117 IV 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Abs. 1 StGB; R\u00fcckzug des Strafantrags. Der Strafantrag kann bis zur (m\u00fcndlichen oder schriftlichen) Mitteilung des Dispositivs des erstinstanzlichen Urteils rechtswirksam zur\u00fcckgezogen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 al. 1 CP; retrait de la plainte. La plainte peut \u00eatre valablement retir\u00e9e jusqu'\u00e0 la communication (orale ou \u00e9crite) du dispositif du jugement de premi\u00e8re instance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 cpv. 1 CP; ritiro della querela. La querela pu\u00f2 essere validamente ritirata fino alla comunicazione (orale o scritta) del dispositivo della sentenza di prima istanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:41:05", "Checksum": "cf29eb0e91abcd846e1e5ec9efc11b50"}