{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-08-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-349_1991-08-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-349%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "02ee4501c2e35e06df42616564b4e801"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IV 349"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 19.08.1991 BGE 117 IV 349"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 19.08.1991 BGE 117 IV 349"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 19.08.1991 BGE 117 IV 349"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1, Art. 3, Art. 17 Abs. 1, Art. 18 Abs. 1, Art. 20 Abs. 2, Art. 42 Ziff. 1, Art. 43 Abs. 1, Art. 46 Abs. 2 TVG; Art. 4-4c der Verordnung (3) des Bundesrates zum Telegrafen- und Telefonverkehrsgesetz (Telefonordnung, SR 784.103); Art. 2 der Verordnung des EVED \u00fcber den Exportnachweis nicht genehmigter Sprechapparate (SR 784.103.2). Die Einschr\u00e4nkung des privaten Handels mit technisch nicht genehmigten Sprechapparaten durch Statuierung einer Exportnachweispflicht gem\u00e4ss der bundesr\u00e4tlichen Telefonordnung und der vom EVED gest\u00fctzt darauf erlassenen Exportnachweisverordnung ist gesetzwidrig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1, art. 3, art. 17 al. 1, art. 18 al. 1, art. 20 al. 2, art. 42 ch. 1, art. 43 al. 1, art. 46 al. 2 LCTT; art. 4-4c de l'ordonnance (3) du Conseil f\u00e9d\u00e9ral relative \u00e0 la loi r\u00e9glant la correspondance t\u00e9l\u00e9graphique et t\u00e9l\u00e9phonique (RS 784.103); art. 2 de l'ordonnance du DFTCE concernant la preuve de l'exportation des postes t\u00e9l\u00e9phoniques non agr\u00e9\u00e9s (RS 784.103.2). Restreindre le commerce priv\u00e9 d'appareils t\u00e9l\u00e9phoniques non agr\u00e9\u00e9s en exigeant la preuve de l'exportation en application de l'ordonnance sur les t\u00e9l\u00e9phones et de l'ordonnance concernant la preuve de l'exportation - rendue par le DFTCE en ex\u00e9cution de celle-ci - est contraire \u00e0 la loi."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1, art. 3, art. 17 cpv. 1, art. 18 cpv. 1, art. 20 cpv. 2, art. 42 n. 1, art. 43 cpv. 1, art. 46 cpv. 2 LCTT; art. 4-4c dell'ordinanza (3) del Consiglio federale relativa alla legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica (ordinamento telefonico, RS 784.103); art. 2 dell'ordinanza del DFTCE concernente la prova di esportazione per apparecchi telefonici non approvati (RS 784.103.2). \u00c8 contrario alla legge restringere il commercio privato di apparecchi telefonici non approvati, esigendo la prova dell'esportazione in applicazione dell'ordinamento telefonico emanato dal Consiglio federale e dell'ordinanza, su di esso fondata, che \u00e8 stata adottata dal DFTCE."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:43:08", "Checksum": "80d386d33caa3eefe58a499b532e7727"}