{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-04-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-35_1991-04-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-35%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "d5dbb26c1a59d898e14cede9f044f537"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IV 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 16.04.1991 BGE 117 IV 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 16.04.1991 BGE 117 IV 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 16.04.1991 BGE 117 IV 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 251 StGB; Falschbeurkundung (inhaltlich unwahre Rechnungen). 1. Art. 251 StGB ist restriktiv anzuwenden, soweit es um die Falschbeurkundung geht; eine im Verh\u00e4ltnis zur \"schriftlichen L\u00fcge\" erh\u00f6hte \u00dcberzeugungskraft der unwahren Urkunde ist nur anzunehmen, wenn allgemeing\u00fcltige objektive Garantien die Wahrheit der Erkl\u00e4rung gew\u00e4hrleisten (E. 1). 2. Falschbeurkundung bei einer zuhanden einer Versicherung ausgestellten, fingierten Rechnung im konkreten Fall verneint (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 251 CP; faux (intellectuel) dans les titres (factures dont le contenu est inexact). 1. L'art. 251 CP doit \u00eatre appliqu\u00e9 d'une mani\u00e8re restrictive, s'agissant des faux intellectuels; on ne doit admettre que le \"mensonge \u00e9crit\" contenu dans le faux a une capacit\u00e9 accrue de convaincre que si ce faux pr\u00e9sente des garanties objectives de la v\u00e9rit\u00e9 de son contenu (consid. 1). 2. Cas d'esp\u00e8ce o\u00f9 une fausse facture \u00e9tablie \u00e0 l'intention d'une assurance n'a pas \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9e comme un faux (intellectuel) dans les titres (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 251 CP; falsit\u00e0 (ideologica) in documenti (fatture dal contenuto inveritiero). 1. L'art. 251 CP va applicato restrittivamente ove si tratti di falsit\u00e0 ideologica; pu\u00f2 ammettersi che la \"menzogna scritta\" contenuta nel falso possieda un'accresciuta capacit\u00e0 persuasiva solo se il falso presenta garanzie obiettive della verit\u00e0 del suo contenuto (consid. 1). 2. Fattispecie in cui in una falsa fattura rilasciata all'intenzione di un'assicurazione non \u00e8 stata ravvisata una falsit\u00e0 ideologica in documenti (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:41:23", "Checksum": "a3a4bb050da315664dd4dec5bdbda783"}