{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-10-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-429_1991-10-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-429%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e680f14cf800cf94bbd5de0af2253afd"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IV 429"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 22.10.1991 BGE 117 IV 429"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 22.10.1991 BGE 117 IV 429"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 22.10.1991 BGE 117 IV 429"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 140 Ziff. 1 Abs. 2 StGB. 1. Ob ein Anklagesachverhalt bundesrechtlich als Veruntreuung zu qualifizieren ist, beantwortet sich unabh\u00e4ngig davon, ob bei einer erweiterten Anklage auf Betrug h\u00e4tte erkannt werden m\u00fcssen (E. 2). 2. Eine Forderung ist dem Bevollm\u00e4chtigten anvertraut, wenn er ohne Mitwirkung des Treugebers \u00fcber die Werte verf\u00fcgen kann. Stellungnahme zur Kritik an dieser Rechtsprechung (E. 3b/cc). 3. Ein Gut ist dem T\u00e4ter auch anvertraut, wenn er sich die Verf\u00fcgungsm\u00f6glichkeit durch eine vorangegangene T\u00e4uschung erschlichen hat und sich die T\u00e4uschung gerade darauf bezieht, dass der Get\u00e4uschte dem T\u00e4ter die Sache anvertraut hat (E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 140 ch. 1 al. 2 CP. 1. Savoir si les circonstances qui ont donn\u00e9 mati\u00e8re \u00e0 l'acte d'accusation doivent \u00eatre qualifi\u00e9es d'abus de confiance au regard du droit f\u00e9d\u00e9ral ne d\u00e9pend pas du point de savoir si un acte d'accusation plus large aurait pu conduire \u00e0 une condamnation pour escroquerie (consid. 2). 2. Une cr\u00e9ance est confi\u00e9e au mandataire lorsqu'il peut disposer de la valeur qu'elle repr\u00e9sente sans le concours du mandant. Examen des critiques formul\u00e9es contre cette jurisprudence (consid. 3b/cc). 3. Un bien est \u00e9galement confi\u00e9 \u00e0 l'auteur, lorsque celui-ci, par une tromperie ant\u00e9rieure, en a obtenu frauduleusement la libre disposition et que cette tromperie a pr\u00e9cis\u00e9ment eu pour but que la victime confie ce bien \u00e0 l'auteur (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 140 n. 1 cpv. 2 CP. 1. Per decidere se nelle circostanze su cui si fonda l'atto di accusa sia ravvisabile, in applicazione del diritto federale, un'appropriazione indebita, non occorre esaminare se un ampliamento dell'atto di accusa potrebbe dar luogo a una condanna per truffa (consid. 2). 2. Un credito \u00e8 affidato a un mandatario quando questi possa disporre del relativo valore senza il concorso del mandante. Esame delle critiche formulate contro tale giurisprudenza (consid. 3b/cc). 3. Una cosa fungibile \u00e8 altres\u00ec affidata all'agente quando questi ne abbia ottenuto la libera disposizione mediante un inganno anteriore che mira precisamente a indurre la vittima ad affidare la cosa all'agente (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:43:32", "Checksum": "827e4946551306a22b8b6591cf926a66"}