{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-90_1991-01-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-90%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "7422e24d943fa86d4d72da202d34a340"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IV 90"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 30.01.1991 BGE 117 IV 90"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 30.01.1991 BGE 117 IV 90"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 30.01.1991 BGE 117 IV 90"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Anklagekammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 350 und Art. 351 StGB; Art. 264 BStP; Inhalt des Gesuches; Anerkennung des Gerichtsstandes; Schwergewicht der deliktischen Handlungen. 1. Anforderungen an die Begr\u00fcndung des Gesuches eines Beschuldigten (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung) (E. 2b). 2. Pr\u00fcfung durch die Anklagekammer bei anerkanntem Gerichtsstand (E. 4a). 3. Einer Anerkennung des Gerichtsstandes entgegenstehende berechtigte Interessen des Beschuldigten (E. 4b). 4. Die Frage des Schwergewichts stellt sich, wenn gleichartige bzw. gleichgelagerte deliktische Handlungen zur Diskussion stehen oder verschiedene Tatbest\u00e4nde, deren Strafdrohungen sich nicht wesentlich unterscheiden (E. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 350 et art. 351 CP; art. 264 PPF; contenu de la requ\u00eate; accord intercantonal sur le for; centre de gravit\u00e9 des actions d\u00e9lictueuses. 1. Exigences quant \u00e0 la motivation de la requ\u00eate pr\u00e9sent\u00e9e par l'accus\u00e9 (pr\u00e9cision de la jurisprudence) (consid. 2b). 2. Etendue de l'examen de la Chambre d'accusation, lorsqu'il y a accord sur le for (consid. 4a). 3. Accord intercantonal sur le for l\u00e9sant des int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes de l'accus\u00e9 (consid. 4b). 4. La question du centre de gravit\u00e9 des actions d\u00e9lictueuses se pose si des infractions de m\u00eame nature ou tout au moins r\u00e9prim\u00e9es de mani\u00e8re analogue entrent en consid\u00e9ration (consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 350 e art. 351 CP; art. 264 PP; contenuto dell'istanza; accordo intercantonale sul foro; centro di gravit\u00e0 degli atti punibili. 1. Requisiti relativi alla motivazione dell'istanza presentata dall'imputato (precisazione della giurisprudenza) (consid. 2b). 2. Estensione dell'esame della Camera d'accusa, ove sia intervenuto tra i Cantoni interessati un accordo sul foro (consid. 4a). 3. Accordo intercantonale sul foro, lesivo degli interessi legittimi dell'imputato (consid. 4b). 4. La questione del centro di gravit\u00e0 degli atti punibili si pone quando entrino in considerazione reati della stessa natura o puniti in modo analogo (consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:41:45", "Checksum": "f53c9e1d2b00e9d4c1b7535e27b5e013"}