{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-12-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-123-IV-225_1997-12-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-IV-225%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "0fb4f7744e847a9fc3b89c027cd286d2"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 123 IV 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 15.12.1997 BGE 123 IV 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 15.12.1997 BGE 123 IV 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 15.12.1997 BGE 123 IV 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1, 4, 38 Abs. 1 und 56 Abs. 2 LG; Art. 43 Ziff. 1 LV; Art. 35 Abs. 6 BV. Durchf\u00fchrung einer im Ausland veranstalteten, nach dem ausl\u00e4ndischen Recht erlaubten lotterie\u00e4hnlichen Unternehmung in der Schweiz. Wer in der Schweiz Personen zu einem Treffen im Ausland einl\u00e4dt, an dem sie \u00fcber eine ausl\u00e4ndische Unternehmung nach dem Schneeballsystem informiert und zur Teilnahme daran angeworben werden sollen, erf\u00fcllt, auch bei Zul\u00e4ssigkeit der Unternehmung nach dem ausl\u00e4ndischen Recht, den Straftatbestand der Durchf\u00fchrung einer durch das schweizerische Lotteriegesetz verbotenen Lotterie."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1, 4, 38 al. 1 et 56 al. 2 LLP; art. 43 ch. 1 OLLP; art. 35 al. 6 Cst. Exploitation en Suisse d'une op\u00e9ration assimil\u00e9e \u00e0 une loterie organis\u00e9e \u00e0 l'\u00e9tranger, o\u00f9 elle est autoris\u00e9e par la loi. Commet l'infraction d'exploitation d'une loterie prohib\u00e9e par la LLP celui qui, en Suisse, invite des personnes \u00e0 une rencontre \u00e0 l'\u00e9tranger destin\u00e9e \u00e0 les informer sur une op\u00e9ration \u00e9trang\u00e8re, organis\u00e9e selon le proc\u00e9d\u00e9 de la boule de neige, et \u00e0 les pousser \u00e0 y participer. Il en va ainsi m\u00eame si l'op\u00e9ration est autoris\u00e9e par la loi \u00e9trang\u00e8re."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1, 4, 38 cpv. 1 e 56 cpv. 2 LLS; art. 43 n. 1 OLLS; art. 35 cpv. 6 Cost. Esecuzione in Svizzera di un'operazione affine ad una lotteria organizzata all'estero e col\u00e0 autorizzata dalla legge. Si rende colpevole di esecuzione di una lotteria proibita dalla LLS chi, in Svizzera, invita delle persone a una riunione all'estero, destinata a informarle e a farle partecipare a un'operazione straniera organizzata secondo il sistema di vincita a procacciamento (\"Schneeballsystem\"), e ci\u00f2 anche qualora l'operazione sia autorizzata dalla legge straniera."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:21:15", "Checksum": "1ad3100d2082325497645ef63129efb1"}