{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-123-IV-9_1997-01-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-IV-9%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "7fa7eba7b1dd71c1ece35ce4170da4e6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 123 IV 9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 30.01.1997 BGE 123 IV 9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 30.01.1997 BGE 123 IV 9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 30.01.1997 BGE 123 IV 9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21, 22, 24, 25, 242 und 244 StGB. \u00dcbergabe von Falschgeld an einen Eingeweihten. Wer falsches Geld einem Eingeweihten \u00fcbergibt (ver\u00e4ussert) und in Kauf nimmt, dass dieser oder eine andere Person es als echtes Geld in Umlauf setzen werde, kann nur nach den Regeln \u00fcber die Mitt\u00e4terschaft und die Teilnahme an der Tat des andern wegen (versuchten) In-Umlaufsetzens falschen Geldes als echt bestraft werden. Die \u00dcbergabe (Ver\u00e4usserung) von Falschgeld an einen Eingeweihten ist nicht schon als solche Versuch des In-Umlaufsetzens falschen Geldes als echtes Geld. Vorbehalten bleibt im \u00fcbrigen eine Verurteilung des \u00dcbergebers wegen eines allf\u00e4lligen vorg\u00e4ngigen Einf\u00fchrens, Erwerbens oder Lagerns falschen Geldes (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 21, 22, 24, 25, 242 et 244 CP. Remise de fausse monnaie \u00e0 un initi\u00e9. Celui qui remet (ali\u00e8ne) de la fausse monnaie \u00e0 un initi\u00e9, en admettant que celui-ci ou un tiers le mettra en circulation comme authentique, ne peut en principe \u00eatre condamn\u00e9 qu'en vertu des r\u00e8gles sur la coactivit\u00e9 ou la participation \u00e0 la (tentative de) mise en circulation de fausse monnaie commise par autrui. La seule remise (ali\u00e9nation) de fausse monnaie \u00e0 un initi\u00e9 ne constitue pas comme telle une tentative de mettre en circulation comme authentique de la fausse monnaie. Demeure r\u00e9serv\u00e9e au surplus la possibilit\u00e9 d'une condamnation de l'auteur en raison de l'importation, l'acquisition ou la prise en d\u00e9p\u00f4t pr\u00e9alable de la fausse monnaie (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 21, 22, 24, 25, 242 e 244 CP. Consegna di monete false ad un iniziato. Chi consegna (vende) monete contraffatte ad un iniziato, prendendo in considerazione che quest'ultimo o un terzo le metter\u00e0 in circolazione come genuine, pu\u00f2 essere unicamente condannato in virt\u00f9 delle norme sulla correit\u00e0 o la partecipazione al (tentato) reato, commesso dall'altra persona, di messa in circolazione di monete false. La semplice consegna (vendita) di monete false ad un iniziato non costituisce, in quanto tale, un tentativo di mettere in circolazione come genuine monete false. Resta aperta, eventualmente, la possibilit\u00e0 di condannare l'agente per l'importazione, l'acquisto ed il deposito precedenti di monete false (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:20:09", "Checksum": "98ac6e8a34df68920c02b8a248eaddf2"}