{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-129-IV-202_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-IV-202%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "aa0fd5c5af3689e762114fc1c1aae8b7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 129 IV 202"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 2003 BGE 129 IV 202"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 2003 BGE 129 IV 202"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 2003 BGE 129 IV 202"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 263 BStP; Abweichen vom gesetzlichen Gerichtsstand. Gr\u00fcnde, aus denen ausnahmsweise und insbesondere aus prozess\u00f6konomischen Gr\u00fcnden vom gesetzlichen Gerichtsstand abgewichen werden kann (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 263 PPF; d\u00e9rogation au for l\u00e9gal. Motifs pour lesquels il peut \u00eatre d\u00e9rog\u00e9 au for l\u00e9gal, \u00e0 titre exceptionnel et en particulier pour des raisons d'\u00e9conomie de proc\u00e9dure (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 263 PP; deroga al foro legale. Motivi per i quali si pu\u00f2 derogare al foro legale, a titolo eccezionale ed in particolare per ragioni di economia procedurale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:02:41", "Checksum": "cf562eea5658a09c486c2c87e8546665"}