{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-136-IV-70_2010.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-IV-70%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "3606814ba8d491df8ec26868159f01a9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 136 IV 70"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 2010 BGE 136 IV 70"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 2010 BGE 136 IV 70"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 2010 BGE 136 IV 70"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 Abs. 1 i.V.m. Art. 59 StGB, \u00a7 75 Abs. 5 StPO/AG; vorzeitiger Antritt einer station\u00e4ren therapeutischen Massnahme. Der vorzeitige Massnahmeantritt stellt f\u00fcr das Sachgericht eine Entscheidungshilfe dar. Es ist nicht auf die W\u00fcrdigung des psychiatrischen Gutachtens beschr\u00e4nkt, sondern kann Erfahrungen, die im vorzeitigen Massnahmevollzug gesammelt werden konnten, ber\u00fccksichtigen. Der vorzeitige Massnahmeantritt erm\u00f6glicht \u00fcberdies, die Zeit der Untersuchung sinnvoll zu nutzen. Ausserdem l\u00e4sst sich mit ihm vermeiden, dass die Therapiebereitschaft des Beschuldigten durch eine l\u00e4ngere Haft zerst\u00f6rt wird. Dem hat die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde Rechnung zu tragen. Sie darf den vorzeitigen Massnahmeantritt nicht allein mit der Begr\u00fcndung ablehnen, dieser sei nicht dringlich (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 58 al. 1 en relation avec l'art. 59 CP, \u00a7 75 al. 5 CPP/AG; ex\u00e9cution anticip\u00e9e d'une mesure th\u00e9rapeutique institutionnelle. L'ex\u00e9cution anticip\u00e9e de la mesure constitue une aide \u00e0 la d\u00e9cision pour le juge du fond. Celui-ci ne se limite pas \u00e0 un examen de l'expertise psychiatrique, mais peut tenir compte des exp\u00e9riences recueillies lors de l'ex\u00e9cution anticip\u00e9e de la mesure. L'ex\u00e9cution anticip\u00e9e permet en outre de mettre \u00e0 profit la dur\u00e9e de l'instruction et d'\u00e9viter que l'allongement de la d\u00e9tention ne compromette l'aptitude \u00e0 la th\u00e9rapie. L'autorit\u00e9 comp\u00e9tente doit en tenir compte et ne saurait refuser une ex\u00e9cution anticip\u00e9e de la mesure au seul motif que celle-ci ne serait pas urgente (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 58 cpv. 1 in relazione con l'art. 59 CP, \u00a7 75 cpv. 5 CPP/AG; esecuzione anticipata di una misura terapeutica stazionaria. L'esecuzione anticipata di una misura rappresenta un aiuto per la decisione del giudice di merito. Questi non \u00e8 limitato alla valutazione della perizia psichiatrica, ma pu\u00f2 prendere in considerazione anche le esperienze acquisite nell'ambito dell'esecuzione anticipata della misura. L'esecuzione anticipata consente inoltre di mettere a profitto il periodo dell'istruttoria e di evitare che la disponibilit\u00e0 dell'accusato alla terapia sia compromessa da un prolungamento della detenzione. L'autorit\u00e0 competente deve tenerne conto e non pu\u00f2 rifiutare l'esecuzione anticipata della misura solo per il motivo ch'essa non sarebbe urgente (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:56:01", "Checksum": "de3783d5e326de950af3c9a87933b863"}