{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-389_2016.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-389%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "a27a3a7adacbbba19aecac6fc8554cff"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 142 IV 389"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 2016 BGE 142 IV 389"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 2016 BGE 142 IV 389"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 2016 BGE 142 IV 389"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 Abs. 1 JStPO; Art. 25 JStG; Art. 31 Abs. 1 BV; Art. 212 Abs. 3 und Art. 431 Abs. 2 StPO; Zul\u00e4ssigkeit der Untersuchungs- und Sicherheitshaft gegen\u00fcber einem Jugendlichen von weniger als 15 Jahren, Entsch\u00e4digung der Untersuchungs- und Sicherheitshaft. Art. 27 JStPO regelt die Voraussetzungen, unter welchen Untersuchungs- und Sicherheitshaft gegen\u00fcber einem Jugendlichen angeordnet werden kann, und stellt eine ausreichende gesetzliche Grundlage im Sinne von Art. 31 Abs. 1 BV dar. Die Untersuchungs- und Sicherheitshaft muss nicht nur auf Strafen, sondern auch auf Massnahmen angerechnet werden, weshalb Art. 212 Abs. 3 StPO die Tragweite von Art. 27 JStPO nicht einschr\u00e4nkt, der auf alle Jugendlichen anwendbar ist, die zwischen dem Alter von 10 und 18 Jahren eine strafbare Handlung begehen (E. 4). Anwendbarkeit von Art. 431 Abs. 2 StPO auf die Entsch\u00e4digung des beschuldigten Jugendlichen, wenn die Untersuchungs- und Sicherheitshaft nicht angerechnet werden kann (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 27 al. 1 PPMin; art. 25 DPMin; art. 31 al. 1 Cst.; art. 212 al. 3 et 431 al. 2 CPP; lic\u00e9it\u00e9 de la d\u00e9tention avant jugement d'un mineur de moins de quinze ans, indemnisation de la d\u00e9tention avant jugement. L'art. 27 PPMin fixe les conditions auxquelles la d\u00e9tention avant jugement peut \u00eatre prononc\u00e9e \u00e0 l'encontre d'un mineur et constitue une base l\u00e9gale suffisante au sens de l'art. 31 al. 1 Cst. La d\u00e9tention avant jugement subie doit non seulement \u00eatre imput\u00e9e sur les peines mais aussi sur les mesures, en sorte que l'art. 212 al. 3 CPP ne limite pas la port\u00e9e de l'art. 27 PPMin, qui s'applique \u00e0 tout mineur qui commet un acte punissable entre dix et dix-huit ans (consid. 4). Application de l'art. 431 al. 2 CPP pour l'indemnisation du pr\u00e9venu mineur en l'absence de toute imputation sur la d\u00e9tention avant jugement subie (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 27 cpv. 1 PPMin; art. 25 DPMin; art. 31 cpv. 1 Cost.; art. 212 cpv. 3 e art. 431 cpv. 2 CPP; liceit\u00e0 della carcerazione preventiva o di sicurezza di un minore di et\u00e0 inferiore ai quindici anni, indennizzo per il carcere preventivo scontato. L'art. 27 PPMin disciplina le condizioni alle quali pu\u00f2 essere ordinata la carcerazione preventiva o di sicurezza nei confronti di un minore e costituisce una base legale sufficiente ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 Cost. Il carcere preventivo scontato dev'essere computato non solo nella pena ma anche nella misura, di modo che l'art. 212 cpv. 3 CPP non limita la portata del'art. 27 PPMin applicabile a ogni minore che commette un atto punibile tra i dieci e i diciotto anni (consid. 4). Applicazione dell'art. 431 cpv. 2 CPP all'indennizzo di un imputato minore in assenza di qualsiasi computo del carcere preventivo scontato (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 13:01:40", "Checksum": "be860dd5bc476a15b98a392ed05ad027"}