{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-147-IV-127_2021.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-IV-127%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "0599511b27c0ae5007f3c664395c040e"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 147 IV 127"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 2021 BGE 147 IV 127"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 2021 BGE 147 IV 127"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 2021 BGE 147 IV 127"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 406 StPO; Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Voraussetzungen f\u00fcr die Durchf\u00fchrung eines schriftlichen Berufungsverfahrens. Das Berufungsverfahren ist grunds\u00e4tzlich m\u00fcndlich. Es kann nur ausnahmsweise unter den engen Voraussetzungen von Art. 406 StPO schriftlich durchgef\u00fchrt werden, deren Vorliegen von der Berufungsinstanz von Amtes wegen zu pr\u00fcfen ist. Liegt ein Einverst\u00e4ndnis der Parteien mit dem schriftlichen Verfahren vor, kann dieses die gesetzlichen Voraussetzungen von Art. 406 Abs. 2 StPO nicht ersetzen, sondern tritt zu diesen hinzu (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 2.1 und 2.2). Die Voraussetzungen von Art. 406 Abs. 2 lit. a und b StPO m\u00fcssen dabei kumulativ vorliegen (E. 2.2.2). Art. 406 StPO entbindet das Berufungsgericht nicht davon, im Einzelfall zu pr\u00fcfen, ob der Verzicht auf die \u00f6ffentliche Verhandlung mit Art. 6 Ziff. 1 EMRK vereinbar ist. Nach der Rechtsprechung des EGMR soll die angeklagte Person grunds\u00e4tzlich erneut angeh\u00f6rt werden, wenn in der Berufungsinstanz das erstinstanzliche Urteil aufgehoben wird und der Aufhebung eine andere W\u00fcrdigung des Sachverhalts zugrunde liegt (E. 2.3). Vorliegend waren die Voraussetzungen f\u00fcr die Durchf\u00fchrung des schriftlichen Verfahrens nicht erf\u00fcllt. Da das Berufungsgericht die erstinstanzlichen Sachverhaltsfeststellungen verwerfen und die beschuldigte Person in Ab\u00e4nderung des angefochtenen Urteils schuldig sprechen wollte, konnte es den Sachverhalt nicht lediglich auf Grundlage der Akten feststellen. Es h\u00e4tte die Beschuldigte zu einer m\u00fcndlichen Berufungsverhandlung vorladen und ihr damit die M\u00f6glichkeit einr\u00e4umen m\u00fcssen, sich zu den Vorw\u00fcrfen pers\u00f6nlich zu \u00e4ussern und diejenigen Umst\u00e4nde vorzubringen, die der Kl\u00e4rung des Sachverhalts und ihrer Verteidigung dienen k\u00f6nnen. Die Anwesenheit der Beschuldigten erwies sich im Berufungsverfahren als erforderlich, so dass die Vorinstanz nicht auf ein m\u00fcndliches Verfahren verzichten konnte (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 406 CPP; art. 6 par. 1 CEDH; conditions pour le traitement de l'appel en proc\u00e9dure \u00e9crite. La proc\u00e9dure d'appel est en principe orale. L'appel ne peut \u00eatre trait\u00e9 en proc\u00e9dure \u00e9crite qu'\u00e0 titre exceptionnel et aux conditions restrictives de l'art. 406 CPP, dont la r\u00e9alisation doit \u00eatre examin\u00e9e d'office par la cour d'appel. L'accord des parties pour la proc\u00e9dure \u00e9crite ne peut remplacer les conditions l\u00e9gales pr\u00e9vues par l'art. 406 al. 2 CPP, mais les compl\u00e8te (confirmation de la jurisprudence; consid. 2.1 et 2.2). Les conditions de l'art. 406 al. 2 let. a et b CPP doivent \u00eatre r\u00e9alis\u00e9es cumulativement (consid. 2.2.2). L'art. 406 CPP ne dispense pas la cour d'appel d'examiner dans le cas d'esp\u00e8ce si la renonciation \u00e0 l'audience publique est compatible avec l'art. 6 par. 1 CEDH. Selon la jurisprudence de la CourEDH, l'accus\u00e9 devrait en principe \u00eatre entendu \u00e0 nouveau si le jugement de premi\u00e8re instance est annul\u00e9 en appel et que l'annulation est fond\u00e9e sur une appr\u00e9ciation diff\u00e9rente des faits (consid. 2.3). En l'esp\u00e8ce, les conditions requises pour la conduite de la proc\u00e9dure \u00e9crite n'\u00e9taient pas remplies. Comme la cour d'appel a voulu s'\u00e9carter des constatations de fait de premi\u00e8re instance et d\u00e9clarer la pr\u00e9venue coupable en modifiant le jugement attaqu\u00e9, elle ne pouvait pas \u00e9tablir les faits sur la seule base du dossier. Elle aurait d\u00fb convoquer la pr\u00e9venue \u00e0 une audience d'appel et lui donner ainsi la possibilit\u00e9 de se d\u00e9terminer en personne sur les faits incrimin\u00e9s et de pr\u00e9senter les \u00e9l\u00e9ments pouvant servir \u00e0 clarifier les faits de l'affaire et sa d\u00e9fense. La pr\u00e9sence de la pr\u00e9venue s'av\u00e9rait n\u00e9cessaire en proc\u00e9dure d'appel, de sorte que la cour cantonale ne pouvait pas se dispenser d'une proc\u00e9dure orale (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 406 CPP; art. 6 n. 1 CEDU; presupposti per lo svolgimento di una procedura di appello in forma scritta. Di principio la procedura di appello \u00e8 orale. Pu\u00f2 essere svolta in forma scritta solo eccezionalmente, alle severe condizioni dell'art. 406 CPP, la cui realizzazione dev'essere esaminata d'ufficio dall'istanza di appello. Il consenso delle parti alla procedura scritta non supplisce ai presupposti legali dell'art. 406 cpv. 2 CPP, ma si aggiunge ad essi (conferma della giurisprudenza; consid. 2.1 e 2.2). Le condizioni dell'art. 406 cpv. 2 lett. a e lett. b CPP sono cumulative (consid. 2.2.2). L'art. 406 CPP non esime il tribunale d'appello dall'esaminare nel singolo caso se la rinuncia al pubblico dibattimento sia compatibile con l'art. 6 n. 1 CEDU. Secondo la giurisprudenza della CorteEDU, in linea di principio l'imputato dovrebbe essere sentito nuovamente se la sentenza di primo grado \u00e8 annullata in appello sulla scorta di una diversa valutazione dei fatti (consid. 2.3). Nel caso concreto non erano date le condizioni per svolgere una procedura scritta. Poich\u00e9 il tribunale d'appello intendeva scostarsi dai fatti accertati dall'istanza di primo grado e dichiarare colpevole l'imputata ribaltando la sentenza impugnata, esso non poteva procedere all'accertamento dei fatti unicamente sulla base degli atti dell'incarto. Avrebbe dovuto citare l'imputata a un dibattimento di appello e accordarle cos\u00ec la possibilit\u00e0 di esprimersi personalmente sulle accuse e di addurre tutti quegli elementi utili al chiarimento dei fatti e alla sua difesa. La presenza dell'imputata nella procedura di appello era necessaria, di modo che l'autorit\u00e0 precedente non poteva rinunciare alla procedura orale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:51:53", "Checksum": "7cfca8019a33f38a103cb1b531067b3a"}