{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-148-IV-124_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-IV-124%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "5944b833d5f4a329a0b8b3d00b682ad4"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:24:06", "Num": ["BGE 148 IV 124"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 2022 BGE 148 IV 124"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 2022 BGE 148 IV 124"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 2022 BGE 148 IV 124"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 Abs. 1, Art. 119 Abs. 2 lit. a, Art. 319 Abs. 1 lit. a, Art. 320 Abs. 4, Art. 324 Abs. 2, Art. 333 Abs. 1 StPO; Art. 4 des Protokolls Nr. 7 zur EMRK; Art. 14 Abs. 7 UNO-Pakt II; Teileinstellungsverf\u00fcgung; Grundsatz \"ne bis in idem\"; Anklageerg\u00e4nzung nach einem bundesgerichtlichen R\u00fcckweisungsentscheid. Eine explizite Teileinstellungsverf\u00fcgung, die nicht den ganzen Lebenssachverhalt, sondern lediglich einzelne, erschwerende Tatvorw\u00fcrfe betrifft, kann zur Wahrung der Rechte der Privatkl\u00e4gerschaft erforderlich sein (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung von BGE 138 IV 241 E. 2; E. 2.6.5). Solche Teileinstellungsverf\u00fcgungen f\u00fchren nicht zur Anwendung des Grundsatzes \"ne bis in idem\" hinsichtlich der gleichzeitig zur Anklage gebrachten Vorw\u00fcrfe. Entscheidend ist, dass die Teileinstellungsverf\u00fcgung auf die gleichzeitig erhobene oder bereits h\u00e4ngige Anklage bzw. den gleichzeitig erlassenen Strafbefehl Bezug nimmt und folglich als solche deklariert wird. Aus der Teileinstellungsverf\u00fcgung muss hervorgehen, dass das Verfahren nicht als Ganzes, sondern lediglich bez\u00fcglich einzelner, nicht angeklagter, erschwerender Tatumst\u00e4nde eingestellt wird (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung von BGE 144 IV 362; E. 2.6.6). Eine Anklageerg\u00e4nzung in Anwendung von Art. 333 Abs. 1 StPO ist bei Verfahren ohne Beteiligung von Privatkl\u00e4gern nur in engen Grenzen m\u00f6glich, wenn es darum geht, ungerechtfertigte Freispr\u00fcche zu verhindern. Hingegen darf die Privatkl\u00e4gerschaft ihren Anspruch auf Verfolgung und Bestrafung der f\u00fcr die Straftat verantwortlichen Person im Gerichtsverfahren bei einer ihrer Ansicht nach ungen\u00fcgenden Anklage auch mittels eines Antrags auf Erg\u00e4nzung der Anklage im Sinne einer qualifizierten Tatbegehung bzw. einer h\u00e4rteren rechtlichen Qualifikation durchsetzen (E. 2.6.7). Vorliegend ersuchte der Privatkl\u00e4ger im kantonalen Verfahren, sowohl erst- als auch zweitinstanzlich, wiederholt um Erg\u00e4nzung der Anklage, wobei sein Antrag im kantonalen Verfahren nicht korrekt behandelt wurde, da die Staatsanwaltschaft weder die Anklage erg\u00e4nzte noch eine anfechtbare Teileinstellungsverf\u00fcgung erliess. Unter diesen Umst\u00e4nden ist eine \u00c4nderung bzw. Erg\u00e4nzung der Anklage auch nach dem bundesgerichtlichen R\u00fcckweisungsentscheid, mit welchem der vorinstanzliche Schuldspruch auf Beschwerde der beschuldigten Person hin wegen Verletzung des Anklageprinzips aufgehoben wurde, noch m\u00f6glich (E. 2.6.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 al. 1, art. 119 al. 2 let. a, art. 319 al. 1 let. a, art. 320 al. 4, art. 324 al. 2, art. 333 al. 1 CPP; art. 4 du Protocole n\u00b0 7 \u00e0 la CEDH; art. 14 par. 7 Pacte ONU II; ordonnance de classement partiel; principe \"ne bis in idem\"; compl\u00e9ment d'accusation apr\u00e8s un arr\u00eat de renvoi du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Une ordonnance de classement partiel explicite qui ne concerne pas l'entier de l'\u00e9tat de fait, mais simplement quelques circonstances aggravantes peut s'av\u00e9rer n\u00e9cessaire pour la sauvegarde des droits de la partie plaignante (confirmation de la jurisprudence de l' ATF 138 IV 241 consid. 2; consid. 2.6.5). Une telle ordonnance de classement partiel ne conduit pas \u00e0 l'application du principe \"ne bis in idem\" concernant les reproches formul\u00e9s simultan\u00e9ment dans l'acte d'accusation. Ce qui est d\u00e9terminant c'est que l'ordonnance de classement partiel se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 l'accusation soulev\u00e9e ou pendante, respectivement \u00e0 l'ordonnance p\u00e9nale rendue simultan\u00e9ment, et qu'elle soit par cons\u00e9quent d\u00e9clar\u00e9e comme telle. Il doit ressortir de l'ordonnance de classement partiel que la proc\u00e9dure n'est pas class\u00e9e dans son ensemble, mais seulement en ce qui concerne certaines circonstances aggravantes qui ne font pas l'objet de l'accusation (pr\u00e9cision de la jurisprudence de l' ATF 144 IV 362; consid. 2.6.6). Dans les proc\u00e9dures n'impliquant pas la participation d'une partie plaignante, un compl\u00e9ment d'accusation au sens de l'art. 333 al. 1 CPP n'est possible que de mani\u00e8re restrictive, lorsqu'il s'agit d'\u00e9viter des acquittements injustifi\u00e9s. En revanche, la partie plaignante peut faire valoir son droit \u00e0 la poursuite et \u00e0 la condamnation de l'auteur de l'infraction dans le cadre de la proc\u00e9dure judiciaire, si elle estime que l'accusation est insuffisante, en demandant que l'accusation soit compl\u00e9t\u00e9e dans le sens qu'elle retienne un comportement d\u00e9lictuel aggrav\u00e9 ou une qualification juridique plus s\u00e9v\u00e8re (consid. 2.6.7). En l'esp\u00e8ce, la partie plaignante a demand\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises dans le cadre de la proc\u00e9dure cantonale, tant en premi\u00e8re qu'en deuxi\u00e8me instance, de compl\u00e9ter l'accusation. Sa demande n'a pas \u00e9t\u00e9 trait\u00e9e correctement dans la proc\u00e9dure cantonale, le Minist\u00e8re public n'ayant ni compl\u00e9t\u00e9 l'accusation ni rendu une ordonnance de classement partiel susceptible de recours. Dans ces circonstances, une modification ou un compl\u00e9ment de l'accusation est encore possible m\u00eame apr\u00e8s l'arr\u00eat de renvoi du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, par lequel la condamnation prononc\u00e9e par l'autorit\u00e9 pr\u00e9c\u00e9dente a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e sur recours du pr\u00e9venu pour violation du principe de l'accusation (consid. 2.6.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 cpv. 1, art. 119 cpv. 2 lett. a, art. 319 cpv. 1 lett. a, art. 320 cpv. 4, art. 324 cpv. 2, art. 333 cpv. 1 CPP; art. 4 del Protocollo n. 7 alla CEDU; art. 14 n. 7 Patto ONU II; decreto di abbandono parziale; principio \"ne bis in idem\"; completamento dell'accusa dopo una sentenza di rinvio del Tribunale federale. Un decreto di abbandono parziale esplicito, che non concerne l'integralit\u00e0 del complesso fattuale, ma unicamente singoli rimproveri aggravanti, pu\u00f2 essere necessario per tutelare i diritti dell'accusatore privato (conferma della giurisprudenza di cui alla DTF 138 IV 241 consid. 2; consid. 2.6.5). Un simile decreto di abbandono parziale non conduce all'applicazione del principio \"ne bis in idem\" riguardo ai rimproveri per i quali \u00e8 contemporaneamente promossa l'accusa. \u00c8 determinante che il decreto di abbandono parziale faccia riferimento alla contestuale accusa, promossa o gi\u00e0 pendente, rispettivamente alla concomitante emanazione del decreto di accusa, e sia conseguentemente designato come tale. Dal decreto di abbandono parziale deve risultare che il procedimento non \u00e8 abbandonato nel suo complesso, bens\u00ec unicamente riguardo a singole circostanze di fatto aggravanti non oggetto di accusa (precisazione della giurisprudenza di cui alla DTF 144 IV 362; consid. 2.6.6). Nei procedimenti senza partecipazione dell'accusatore privato, un completamento dell'accusa in applicazione dell'art. 333 cpv. 1 CPP \u00e8 possibile solo entro limiti ristretti per evitare proscioglimenti ingiustificati. Per contro, se ritiene l'accusa insufficiente, l'accusatore privato pu\u00f2 far valere la sua pretesa al perseguimento e alla condanna del responsabile del reato, nella procedura giudiziaria, anche con un'istanza di completamento dell'accusa volta a integrare la forma aggravata di un reato o una qualificazione giuridica pi\u00f9 severa (consid. 2.6.7). In concreto, nel procedimento cantonale sia di prima sia di seconda istanza, l'accusatore privato ha ripetutamente chiesto un completamento dell'accusa. La sua richiesta non \u00e8 stata evasa correttamente in sede cantonale, atteso che il pubblico ministero non ha completato l'accusa n\u00e9 ha emanato un decreto di abbandono parziale impugnabile. In simili circostanze, una modifica o un completamento dell'accusa \u00e8 possibile anche dopo una sentenza di rinvio del Tribunale federale, con cui la condanna pronunciata dall'istanza precedente \u00e8 stata annullata su ricorso dell'imputato per violazione del principio accusatorio (consid. 2.6.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:24:06", "Checksum": "2ddba0fece7d56aae969077576e9c358"}