{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-148-IV-39_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-IV-39%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "6d67469e3f5f6a3f25d5b47f3eaf0974"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:23:02", "Num": ["BGE 148 IV 39"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 2022 BGE 148 IV 39"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 2022 BGE 148 IV 39"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 2022 BGE 148 IV 39"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 StGB; Art. 26 Abs. 2 HMG; fahrl\u00e4ssige T\u00f6tung (Freispruch), Sorgfaltspflichtverletzung. Ein Arzneimittel darf nur verschrieben werden, wenn die Vitaldaten des Patienten, sein Gesundheitszustand, Allergien, Arzneimittelunvertr\u00e4glichkeiten und das Interaktionspotential mit anderen Wirkstoffen bzw. Arznei- sowie Nahrungsmitteln bekannt sind (E. 2.4.1). Der Arzt muss sich sorgf\u00e4ltig ein Bild machen, was dem Patienten fehlt, und welche Therapieformen geeignet sind. \u00dcblicherweise verlangt die \u00e4rztliche Sorgfalt die Durchf\u00fchrung einer Anamnese. \u00dcber die Art der im Einzelfall erforderlichen Anamnese lassen sich keine allgemeing\u00fcltigen Angaben machen. Zur Durchf\u00fchrung der Heilbehandlung ist in der Regel die Mitwirkung des Patienten erforderlich. Bei dieser Mitwirkung handelt es sich um blosse Obliegenheiten. Wirkt der Patient bei der Behandlung nicht mit, braucht der Arzt jedoch nicht t\u00e4tig zu werden (E. 2.4.2). Die Geheimhaltungspflicht des Arztes verbietet jede Weitergabe des Geheimnisses an Dritte. Sie sch\u00fctzt die Pers\u00f6nlichkeit des Patienten und bleibt nach Abschluss der Behandlung bestehen (E. 2.4.3). Im Allgemeinen kann der Arzt davon ausgehen, dass er es mit einem verst\u00e4ndigen Patienten zu tun hat, weshalb er sich grunds\u00e4tzlich auf dessen Angaben verlassen darf (E. 2.7.2). Im vorliegenden Fall hatte der Arzt eine Erstanamnese vorgenommen, die Frage nach einer Antibiotika-Allergie abgekl\u00e4rt und die Patientin aufgefordert, ihm die medizinischen Akten zu bringen. Als diese ausblieben, hakte er nach und bat seine Patientin, ihm diese Unterlagen \"dringend\" nachzureichen. Damit ist der Arzt den gebotenen Abkl\u00e4rungspflichten und seiner Sorgfaltspflicht hinreichend nachgekommen. F\u00fcr ihn ergab sich weder aus dem Gesetz noch aus den anerkannten Regeln der Branche eine Pflicht, selber aktiv zu werden und die von der Patientin nicht wahrgenommene Beschaffung ihrer fr\u00fcheren Krankenakten zu \u00fcbernehmen (E. 2.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 CP; art. 26 al. 2 LPTh; homicide par n\u00e9gligence (acquittement), violation du devoir de diligence. Un m\u00e9dicament ne doit \u00eatre prescrit que si les donn\u00e9es vitales du patient, son \u00e9tat de sant\u00e9, ses allergies, ses intol\u00e9rances m\u00e9dicamenteuses et le potentiel d'interaction avec d'autres substances actives ou m\u00e9dicaments ainsi qu'avec des produits alimentaires sont connus (consid. 2.4.1). Le m\u00e9decin doit se faire une id\u00e9e pr\u00e9cise de ce qui ne va pas chez le patient et des formes de th\u00e9rapie appropri\u00e9es. G\u00e9n\u00e9ralement, la diligence m\u00e9dicale exige la r\u00e9alisation d'une anamn\u00e8se. Il n'existe pas d'indications g\u00e9n\u00e9rales sur le type d'anamn\u00e8se n\u00e9cessaire pour un cas particulier. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, la collaboration du patient est n\u00e9cessaire \u00e0 la r\u00e9alisation du traitement. Cette collaboration est un simple devoir. Si le patient ne coop\u00e8re pas au traitement, le m\u00e9decin n'est pas tenu d'intervenir (consid. 2.4.2). L'obligation du m\u00e9decin de garder le secret interdit toute divulgation du secret \u00e0 des tiers. Elle prot\u00e8ge la personnalit\u00e9 du patient et subsiste apr\u00e8s la fin du traitement (consid. 2.4.3). En g\u00e9n\u00e9ral, le m\u00e9decin peut partir du principe qu'il a affaire \u00e0 un patient sens\u00e9, raison pour laquelle il peut en principe se fier \u00e0 ses indications (consid. 2.7.2). Dans le cas d'esp\u00e8ce, le m\u00e9decin avait proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 une premi\u00e8re anamn\u00e8se, avait clarifi\u00e9 la question d'une allergie aux antibiotiques et avait demand\u00e9 \u00e0 la patiente de lui apporter son dossier m\u00e9dical. Comme celui-ci faisait d\u00e9faut, il a insist\u00e9 et a demand\u00e9 \u00e0 sa patiente de le lui fournir \"de toute urgence\". Le m\u00e9decin s'est ainsi suffisamment acquitt\u00e9 de son devoir de clarification et de diligence. Il n'\u00e9tait tenu ni par la loi ni par les r\u00e8gles reconnues de la profession de se charger d'obtenir par lui-m\u00eame le dossier m\u00e9dical ant\u00e9rieur de sa patiente qui ne l'avait pas fourni (consid. 2.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 117 CP; art. 26 cpv. 2 LATer; omicidio colposo (proscioglimento), violazione del dovere di diligenza. Un medicamento pu\u00f2 essere prescritto soltanto se sono noti i parametri vitali del paziente, il suo stato di salute, le allergie, le intolleranze medicamentose e il potenziale di interazione con altri principi attivi, rispettivamente medicamenti e alimenti (consid. 2.4.1). Il medico deve farsi un'idea precisa di cosa abbia il paziente e delle forme di terapia appropriate. Di solito la diligenza medica esige l'esecuzione di un'anamnesi. Non esistono indicazioni generali sul tipo di anamnesi necessaria nel singolo caso. Di regola la collaborazione del paziente \u00e8 indispensabile per l'attuazione del trattamento. Questa collaborazione costituisce una semplice incombenza. Se il paziente non collabora al trattamento, il medico non deve tuttavia intervenire (consid. 2.4.2). L'obbligo del medico di mantenere il segreto vieta qualsiasi rivelazione del segreto a terzi. Esso tutela la personalit\u00e0 del paziente e permane dopo la fine del trattamento (2.4.3). In genere il medico pu\u00f2 partire dal principio di avere a che fare con un paziente assennato, di modo che pu\u00f2 in linea di massima fidarsi delle sue indicazioni (consid. 2.7.2). In concreto il medico ha effettuato una prima anamnesi, chiarito la questione di un'allergia agli antibiotici e chiesto alla paziente di fornirgli la cartella medica. Non essendogli pervenuta, egli ha persistito ed esortato la sua paziente a procurargliela celermente. Il medico ha cos\u00ec assolto adeguatamente il suo obbligo di chiarimento e il suo dovere di diligenza. N\u00e9 la legge n\u00e9 le normative riconosciute dalla categoria gli imponevano di farsi parte attiva e di adoperarsi per ottenere le precedenti cartelle mediche che la paziente non gli ha fornito (consid. 2.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:23:02", "Checksum": "e641a5317804cfbeb7b2479956a93a79"}