{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-10-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-121_1973-10-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-121%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "ac758a95ae6cb2da65cf583ba3d52382"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IV 121"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 05.10.1973 BGE 99 IV 121"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 05.10.1973 BGE 99 IV 121"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 05.10.1973 BGE 99 IV 121"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 3 und 7 StGB. Abgrenzung zwischen Ausland- und Inlandtat (Erw. 1). 2. Art. 252 StGB, Art. 23 ANAG. Verh\u00e4ltnis der beiden Bestimmungen zueinander (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 3 et 7 CP. D\u00e9marcation entre l'infraction commise \u00e0 l'\u00e9tranger et celle commise en Suisse (consid. 1). 2. Art. 252 CP, art. 23 LSEE. Relation existant entre ces deux dispositions (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 3 e 7 CP. Delimitazione del reato commesso all'estero da quello commesso in Svizzera (consid. 1). 2. Art. 252 CP, art. 23 LDDS. Relazione esistente fra le due disposizioni (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:36:14", "Checksum": "63608721c1b603bd1c3eb23a0549e934"}