{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-07-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-133_1973-07-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-133%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e4d532ce59b57ea07e289d31bfff2765"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IV 133"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 13.07.1973 BGE 99 IV 133"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 13.07.1973 BGE 99 IV 133"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 13.07.1973 BGE 99 IV 133"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "cour de cassation p\u00e9nale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 1 Abs. 2 StGB. Diese Bestimmung kommt nur dann zur Anwendung, wenn der Verurteilte innerhalb der letzten f\u00fcnf Jahre eine Gef\u00e4ngnisstrafe von mehr als drei Monaten in einem Zuge verb\u00fcsst hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 1 al. 2 CP. Seul le condamn\u00e9 qui a subi en une fois, dans les cinq ans, une peine d'emprisonnement de plus de trois mois peut se voir refuser le sursis en application de cette disposition."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 num. 1 cpv. 2 CP. Questa disposizione si applica solo al condannato che negli ultimi cinque anni ha scontato, in una sola volta, una pena di prigione di oltre tre mesi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:36:18", "Checksum": "9330ffcea95424ec2d2e85386ef9868a"}