{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-09-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-173_1973-09-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-173%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "13a0fdaefe057417568b7af21e7dc125"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IV 173"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 14.09.1973 BGE 99 IV 173"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 14.09.1973 BGE 99 IV 173"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 14.09.1973 BGE 99 IV 173"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26, 36 Abs. 2 und 4 SVG; Vertrauensgrundsatz, Vortrittsrecht. Pflichten des vortrittsbelasteten Fahrzeugf\u00fchrers beim Linksabbiegen in eine vortrittsberechtigte Strasse."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26, 36 al. 2 et 4 LCR; principe de la confiance, droit de priorit\u00e9. Devoirs du conducteur qui doit la priorit\u00e9 lors d'une manoeuvre pour s'engager \u00e0 gauche sur une route prioritaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26, 36 cpv. 2 e 4 LCStr; principio della fiducia, diritto di precedenza. Dovere del conducente che deve lasciare la precedenza, nel caso di una manovra per voltare a sinistra su una strada prioritaria."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:36:40", "Checksum": "350809cce54e444f9e5fd1c2102d39c7"}