{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1973-09-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-208_1973-09-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-208%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "86225d01c6325a5ab13994470b83f69f"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IV 208"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 14.09.1973 BGE 99 IV 208"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 14.09.1973 BGE 99 IV 208"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 14.09.1973 BGE 99 IV 208"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Corte di cassazione penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 123 und 125 StGB, K\u00f6rperverletzung. 1. Schutzobjekt dieser Bestimmungen ist sowohl der K\u00f6rper oder die Gesundheit wie die k\u00f6rperliche Integrit\u00e4t (Erw. 2). 2. Jede \u00e4rztliche Behandlung, welche die k\u00f6rperliche Integrit\u00e4t oder die Gesundheit verletzt, erf\u00fcllt den Tatbestand der K\u00f6rperverletzung. Der Arzt ist indessen schuldlos, wenn er mit der Einwilligung des Patienten oder unter anderen schuldausschliessenden Umst\u00e4nden gehandelt hat (Erw. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 123 et 125 CP, l\u00e9sions corporelles. 1. Le bien prot\u00e9g\u00e9 par ces dispositions est aussi bien la sant\u00e9 que l'int\u00e9grit\u00e9 corporelles (consid. 2). 2. Tout acte m\u00e9dical qui l\u00e8se la sant\u00e9 ou l'int\u00e9grit\u00e9 corporelle, constitue une l\u00e9sion corporelle. Le m\u00e9decin est cependant lib\u00e9r\u00e9 de toute faute lorsqu'il agit avec l'accord du patient ou dans d'autres circonstances excluant la faute (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 123 e 125 CD. Lesioni corporali. 1. Queste disposizioni tutelano sia il corpo o la salute sia l'integrit\u00e0 corporale (consid. 2). 2. Ogni trattamento medico, ledente l'integrit\u00e0 corporale o la salute, adempie la fattispecie delle lesioni corporali. Il medico va tuttavia esente da colpa se ha agito con il consenso del paziente o sulla base di circostanze scriminanti (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:37:02", "Checksum": "453b038a091b7ac750e4c229a6535be5"}