{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-04-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-92_1973-04-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-92%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "8b36a2e04084df25956f9d7133cd20b9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IV 92"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil IV 18.04.1973 BGE 99 IV 92"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV 18.04.1973 BGE 99 IV 92"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte IV 18.04.1973 BGE 99 IV 92"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Kassationshofes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 276 Ziff. 1 Abs. 1 StGB. unter diese Bestimmung f\u00e4llt nur eine \u00c4usserung, welche nach Form und Inhalt geeignet ist, den Willen der Adressaten zu beeinflussen und zu bestimmten Handlungen zu veranlassen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 276 ch. 1 al. 1 CP. Ne tombent sous le coup de cette disposition que les propos qui sont, en raison de leur forme et de leur contenu, propres \u00e0 influencer la volont\u00e9 du destinataire et \u00e0 l'engager \u00e0 accomplir des actes d\u00e9termin\u00e9s."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 276 num. 1 cpv. 1 CP. Questa disposizione \u00e8 applicabile solo alle incitazioni che, nella forma e nel significato, sono appropriate a influenzare la volont\u00e0 del destinatario e a indurlo ad azioni determinate."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:36:06", "Checksum": "001c1e0e1a80b2173d8005265116686a"}