{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-07-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-106-V-101_1980-07-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-V-101%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "4003b7afd2dedd8a995e560ba1504fea"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 V 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 10.07.1980 BGE 106 V 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 10.07.1980 BGE 106 V 101"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 10.07.1980 BGE 106 V 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 Vo VI. Die bundesdeutsche Lehrausbildung f\u00fcr Krankengymnastik ist der Fachausbildung an anerkannten schweizerischen Physiotherapeutenschulen gleichwertig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 Ord. VI. La formation professionnelle allemande (RFA) en mati\u00e8re de gymnastique m\u00e9dicale \u00e9quivaut \u00e0 la formation re\u00e7ue dans une \u00e9cole suisse reconnue de physioth\u00e9rapie."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 Ord. VI. La preparazione professionale tedesca (RFT) in materia di ginnastica medica \u00e8 equivalente alla formazione professionale in una scuola svizzera riconosciuta di fisioterapia."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:09:39", "Checksum": "053da6ecf3658ef9feae6640c4f1c054"}