{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1980-02-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-106-V-123_1980-02-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-V-123%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "482c1aad5c80bff040fec5bc4a85afe7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 V 123"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 22.02.1980 BGE 106 V 123"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 22.02.1980 BGE 106 V 123"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 22.02.1980 BGE 106 V 123"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 159 Abs. 2 OG. Den Krankenkassen, die vor dem Eidgen\u00f6ssischen Versicherungsgericht obsiegen, sind in der Regel keine Parteientsch\u00e4digungen zuzusprechen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 159 al. 2 OJ. Il n'y a en principe pas lieu d'allouer de d\u00e9pens aux caisses-maladie qui obtiennent gain de cause devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 159 cpv. 2 OG. Di principio non sono assegnate spese ripetibili alle casse malati vincenti causa davanti al Tribunale federale delle assicurazioni."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:09:49", "Checksum": "e9b940f40d31185977ac7633d209a1e4"}