{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-11-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-106-V-230_1980-11-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-V-230%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "ef018b90c3014c61f905da2408598c29"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 V 230"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 14.11.1980 BGE 106 V 230"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 14.11.1980 BGE 106 V 230"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 14.11.1980 BGE 106 V 230"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 1 AlVV ist gesetzm\u00e4ssig (Erw. 2). Art. 17 Abs. 1 AlVV. Beginn der Sonderkarenzfrist bei Hochschulabsolventen (Erw. 3). Art. 38 Abs. 2 AlVV ist weder gesetz- noch verfassungswidrig (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>L'art. 29 al. 1 OAC est conforme \u00e0 la loi (consid. 2). Art. 17 al. 1 OAC. D\u00e9but du d\u00e9lai d'attente sp\u00e9cial applicable \u00e0 celui qui termine ses \u00e9tudes universitaires (consid. 3). L'art. 38 al. 2 OAC n'est contraire ni \u00e0 la loi ni \u00e0 la constitution (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>L'art. 29 cpv. 1 OAD \u00e8 conforme a legge (consid. 2). Art. 17 cpv. 1 OAD. Inizio del particolare periodo di attesa per chi conclude gli studi universitari (consid. 3). L'art. 38 cpv. 2 OAD non \u00e8 difforme n\u00e9 da legge n\u00e9 da costituzione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:10:35", "Checksum": "279b1d3304147c3c04945f0f33c1e0d9"}