{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1980-02-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-106-V-61_1980-02-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-V-61%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "728449e62bb7c7ef8b28abdd7ba43aae"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 V 61"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 13.02.1980 BGE 106 V 61"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 13.02.1980 BGE 106 V 61"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 13.02.1980 BGE 106 V 61"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 Abs. 1 und 36 AlVG, 28 Abs. 2 AlVV. Der w\u00e4hrend einer ununterbrochenen Periode infolge eines teilweisen Arbeitsausfalls erlittene Verdienstausfall ist erst anrechenbar, wenn dieser den Gegenwert von zwei Wochen erreicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 al. 1 et 36 LAC, 28 al. 2 OAC. La perte de gain encourue \u00e0 la suite d'un ch\u00f4mage partiel durant une p\u00e9riode ininterrompue ne donne droit \u00e0 indemnit\u00e9 qu'\u00e0 partir du moment o\u00f9 elle atteint l'\u00e9quivalent de deux semaines."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26 cpv. 1 e 36 LAD, 28 cpv. 2 OAD. La perdita di guadagno patita in seguito a disoccupazione parziale durante un periodo ininterrotto, d\u00e0 diritto a indennit\u00e0 solo a contare dal momento in cui essa raggiunge l'equivalente di due settimane."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:09:19", "Checksum": "83daf83835131c5c659dec84376f0ab0"}