{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-10-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-109-V-170_1983-10-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-V-170%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "1f37b36f2c59dcce13b40a714970b1f1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 109 V 170"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 18.10.1983 BGE 109 V 170"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 18.10.1983 BGE 109 V 170"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 18.10.1983 BGE 109 V 170"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 Abs. 1 IVG und Art. 22 Abs. 1 AHVG. \"Invalid\" im Sinne dieser Bestimmungen ist die Ehefrau nur, wenn sie im Falle der Aufl\u00f6sung der Ehe bzw. bei Nichtbestehen der Ehe gem\u00e4ss IVG rentenberechtigt w\u00e4re."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 al. 1 LAI et art. 22 al. 1 LAVS. N'est consid\u00e9r\u00e9e comme \"invalide\" au sens de ces dispositions que l'\u00e9pouse qui pourrait pr\u00e9tendre une rente selon la LAI en cas de dissolution du mariage ou si celui-ci n'avait pas exist\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 33 cpv. 1 LAI e art. 22 cpv. 1 LAVS. \"Invalida\" ai sensi di queste disposizioni \u00e8 unicamente la moglie che avrebbe potuto pretendere una rendita dell'assicurazione contro l'invalidit\u00e0 in caso di scioglimento o di non esistenza del matrimonio."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 07:57:06", "Checksum": "6d4375deae5f4af258f780c0638fbc4b"}