{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1995-12-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-121-V-243_1995-12-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-V-243%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "3c86db64ed3ebd128908717b2fc73f12"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 121 V 243"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil V 05.12.1995 BGE 121 V 243"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V 05.12.1995 BGE 121 V 243"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte V 05.12.1995 BGE 121 V 243"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52 AHVG. Die kurze Dauer des Beitragsausstandes ist als ein Element im Rahmen der Gesamtw\u00fcrdigung aller Umst\u00e4nde im Sinne der Rechtsprechung zu ber\u00fccksichtigen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52 LAVS. Le fait que les cotisations n'ont pas \u00e9t\u00e9 pay\u00e9es durant un court laps de temps seulement doit \u00eatre pris en consid\u00e9ration lorsque l'on proc\u00e8de, conform\u00e9ment \u00e0 la jurisprudence, \u00e0 l'appr\u00e9ciation de l'ensemble des circonstances du cas particulier."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 52 LAVS. La breve durata del mancato pagamento dei contributi costituisce uno degli elementi da considerare nell'esame dell'insieme delle circostanze del singolo caso ai sensi della giurisprudenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:26:36", "Checksum": "e951672a36cac22a2dac1da3e4b5186f"}